Mercurial > clickerconvert
comparison src/l10n/main_de_DE.ts @ 38:5354cbda7188
Fix HTML Layout. Support multiple formats at once. More handling.
This commit is a bad mix of multiple changes. It addresses:
- HTML Width is now relative and should fix some pdf creation problems.
- Format is now taken from the extension of the file names provided.
- Multiple file names are accepted at once.
- Parser now handles missing values in Multiple choice answers
- Parser now handles unfilled multiple choice values
author | Andre Heinecke <andre.heinecke@intevation.de> |
---|---|
date | Fri, 15 Apr 2016 15:19:04 +0200 |
parents | ca66763b6524 |
children | f6c53e896008 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
37:b574990e90a5 | 38:5354cbda7188 |
---|---|
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
2 <!DOCTYPE TS> | 2 <!DOCTYPE TS> |
3 <TS version="2.1" language="de_DE"> | 3 <TS version="2.1" language="de_DE"> |
4 <context> | 4 <context> |
5 <name></name> | |
6 <message> | |
7 <source>file</source> | |
8 <translation type="obsolete">Datei</translation> | |
9 </message> | |
10 </context> | |
11 <context> | |
5 <name>Converter</name> | 12 <name>Converter</name> |
6 <message> | 13 <message> |
7 <location filename="../converter.cpp" line="86"/> | 14 <location filename="../converter.cpp" line="85"/> |
8 <source>Failed to open standard input and no input file provided.</source> | 15 <source>Failed to open standard input and no input file provided.</source> |
9 <translation>Öffnen des Eingabekanals Fehlgeschlagen und keine Eingabedatei übergeben.</translation> | 16 <translation>Öffnen des Eingabekanals Fehlgeschlagen und keine Eingabedatei übergeben.</translation> |
10 </message> | 17 </message> |
11 <message> | 18 <message> |
12 <location filename="../converter.cpp" line="92"/> | 19 <location filename="../converter.cpp" line="91"/> |
13 <source>Failed to open %1 for reading.</source> | 20 <source>Failed to open %1 for reading.</source> |
14 <translation>Die Datei "%1" konnte nicht gelesen werden.</translation> | 21 <translation>Die Datei "%1" konnte nicht gelesen werden.</translation> |
15 </message> | 22 </message> |
16 <message> | 23 <message> |
17 <location filename="../converter.cpp" line="101"/> | 24 <location filename="../converter.cpp" line="102"/> |
18 <source>Failed to open standard output and no output file provided.</source> | 25 <source>Failed to open standard output and no output file provided.</source> |
19 <translation>Öffnen des Ausgabekanals Fehlgeschlagen und keine Ausgabedatei übergeben.</translation> | 26 <translation>Öffnen des Ausgabekanals Fehlgeschlagen und keine Ausgabedatei übergeben.</translation> |
20 </message> | 27 </message> |
21 <message> | 28 <message> |
22 <location filename="../converter.cpp" line="107"/> | 29 <location filename="../converter.cpp" line="111"/> |
23 <source>Failed to open %1 for writing.</source> | 30 <source>Failed to open %1 for writing.</source> |
24 <translation>Die Datei "%1" konnte nicht geöffnet werden.</translation> | 31 <translation>Die Datei "%1" konnte nicht geöffnet werden.</translation> |
25 </message> | 32 </message> |
26 <message> | 33 <message> |
27 <location filename="../converter.cpp" line="325"/> | 34 <location filename="../converter.cpp" line="361"/> |
28 <source>Failed to parse input document.</source> | 35 <source>Failed to parse input document.</source> |
29 <translation>Fehler bei der verarbeitung des Eingabedokuments.</translation> | 36 <translation>Fehler bei der verarbeitung des Eingabedokuments.</translation> |
30 </message> | 37 </message> |
31 <message> | 38 <message> |
32 <location filename="../converter.cpp" line="329"/> | 39 <location filename="../converter.cpp" line="394"/> |
33 <source>Saving the XLSX document failed.</source> | 40 <source>Saving the XLSX document failed.</source> |
34 <translation>Das erstellen des XLSX Dokuments ist fehlgeschlagen.</translation> | 41 <translation>Das erstellen des XLSX Dokuments ist fehlgeschlagen.</translation> |
35 </message> | 42 </message> |
36 </context> | 43 </context> |
37 <context> | 44 <context> |
38 <name>QObject</name> | 45 <name>QObject</name> |
39 <message> | 46 <message> |
40 <location filename="../cconvert_options.h" line="26"/> | 47 <location filename="../cconvert_options.h" line="22"/> |
41 <source>write output to file (default stdout)</source> | 48 <source>write output to file (default stdout)</source> |
42 <translation>Ausgabe in Datei schreiben (standard stdout)</translation> | 49 <translation>Ausgabe in Datei schreiben (standard stdout)</translation> |
43 </message> | 50 </message> |
44 <message> | 51 <message> |
45 <location filename="../cconvert_options.h" line="42"/> | 52 <location filename="../cconvert_options.h" line="39"/> |
46 <source>[file]</source> | 53 <source>[file]</source> |
47 <translation>[Datei]</translation> | 54 <translation>[Datei]</translation> |
48 </message> | 55 </message> |
49 <message> | 56 <message> |
50 <location filename="../cconvert_options.h" line="30"/> | 57 <location filename="../cconvert_options.h" line="27"/> |
51 <source>Set the title of the document.</source> | 58 <source>Set the title of the document.</source> |
52 <translation>Titel des Dokuments.</translation> | 59 <translation>Titel des Dokuments.</translation> |
53 </message> | 60 </message> |
54 <message> | 61 <message> |
55 <location filename="../cconvert_options.h" line="22"/> | |
56 <source>Output format (default xlsx).</source> | 62 <source>Output format (default xlsx).</source> |
57 <translation>Ausgabeformat (standard xlsx)</translation> | 63 <translation type="vanished">Ausgabeformat (standard xlsx)</translation> |
58 </message> | 64 </message> |
59 <message> | 65 <message> |
60 <location filename="../cconvert_options.h" line="27"/> | 66 <location filename="../cconvert_options.h" line="23"/> |
67 <source>The file type is determined by the extension | |
68 Either: .pdf .html or .xlsx (default)</source> | |
69 <translation type="unfinished"></translation> | |
70 </message> | |
71 <message> | |
72 <location filename="../cconvert_options.h" line="24"/> | |
61 <source>file</source> | 73 <source>file</source> |
62 <translation>Datei</translation> | 74 <translation>Datei</translation> |
63 </message> | 75 </message> |
64 <message> | 76 <message> |
65 <location filename="../cconvert_options.h" line="31"/> | 77 <location filename="../cconvert_options.h" line="28"/> |
66 <source>"The Title"</source> | 78 <source>"The Title"</source> |
67 <translation>"Der Titel"</translation> | 79 <translation>"Der Titel"</translation> |
68 </message> | 80 </message> |
69 <message> | 81 <message> |
70 <location filename="../cconvert_options.h" line="33"/> | 82 <location filename="../cconvert_options.h" line="30"/> |
71 <source>Print debug output.</source> | 83 <source>Print debug output.</source> |
72 <translation>Debug ausgaben aktivieren</translation> | 84 <translation>Debug ausgaben aktivieren</translation> |
73 </message> | 85 </message> |
74 <message> | 86 <message> |
75 <location filename="../cconvert_options.h" line="41"/> | 87 <location filename="../cconvert_options.h" line="38"/> |
76 <source>File to process (default stdin)</source> | 88 <source>File to process (default stdin)</source> |
77 <translation>Eingabedatei (standard stdin)</translation> | 89 <translation>Eingabedatei (standard stdin)</translation> |
78 </message> | 90 </message> |
79 </context> | 91 </context> |
80 </TS> | 92 </TS> |