Mercurial > getan
view po/de.po @ 155:497ed1991e85
Modify project selection
The new project selection has two advantages:
1. It's possible to create and run e.g. projects a and aa
Therefore it is possible to create a hirarchy again.
2. When inserting the project key only letters for valid projects are accepted.
E.g. two projects exists aa and ab. In that case it is not possible to insert
ac. Only a will be shown in the footer.
author | Björn Ricks <bjoern.ricks@intevation.de> |
---|---|
date | Thu, 06 Dec 2012 13:14:22 +0100 |
parents | e6f81aa329b1 |
children |
line wrap: on
line source
# German translation for getan. # Copyright (C) 2010 Intevation GmbH # Ingo Weinzierl <ingo@intevation.de>, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Getan HG Repository\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-25 01:34+CEST\n" "Last-Translator: Ingo Weinzierl <ingo@intevation.de>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" #: ../getan/states.py:48 msgid "Choose a project: " msgstr "Wählen Sie ein Projekt:" #: ../getan/states.py:98 msgid " Really quit? (y/n)" msgstr " Wirklich beenden? (y/n)" #: ../getan/states.py:99 msgid " Choose a project:" msgstr "Wählen Sie ein Projekt:" #: ../getan/states.py:124 msgid "Enter a description: " msgstr "Geben Sie eine Beschreibung ein: " #: ../getan/states.py:125 msgid "Enter time to add [min]: " msgstr "Zeit zum Addieren eingeben [min]: " #: ../getan/states.py:126 msgid "Enter time to subtract [min]: " msgstr "Zeit zum Subtrahieren eingeben [min]: " #: ../getan/states.py:127 msgid "Press 'Space' to continue." msgstr "Drücken Sie 'Leertaste' um fortzusetzen." #: ../getan/states.py:128 msgid "Running ( %s ) on '%s'." msgstr "Sie arbeiten ( %s ) an '%s'." #: ../getan/states.py:129 msgid " Break ( %s )%s." msgstr " Pause ( %s )%s." #: ../getan/states.py:289 msgid " Choose a project." msgstr "Wählen Sie ein Projekt:" #: ../getan/states.py:367 msgid "Really delete this entry? (y/n)" msgstr "Wollen Sie diesen Eintrag wirklich löschen? (y/n)" #: ../getan/states.py:398 msgid " Into which project do you want to move these entries?" msgstr "In welches Projekt sollen die Einträge verschoben werden? > %s" #: ../getan/states.py:399 msgid " Are you sure? (> %s) (y/n)" msgstr " Sind Sie sicher? (> %s) (y/n)" #: ../getan/view.py:93 msgid "Total" msgstr "Gesamt" #: ../getan/view.py:94 msgid "Year" msgstr "Jahr" #: ../getan/view.py:95 msgid "Month" msgstr "Monat" #: ../getan/view.py:96 msgid "Week" msgstr "Woche" #: ../getan/view.py:97 msgid "Day" msgstr "Tag" #: ../getan/view.py:173 msgid "List of registered projects" msgstr "Liste der registrierten Projekte" #: ../getan/view.py:192 msgid " All projects: %s %s" msgstr "Alle Projekte: %s %s" #: ../getan/view.py:282 msgid "Last entries" msgstr "Letzte Einträge" #: ../getan/view.py:329 msgid ".: getan :." msgstr ".: getan :." #: ../getan/view.py:331 msgid "Choose a project:" msgstr "Wählen Sie ein Projekt:"