view po/de.po @ 100:8f433e3c2f21

Allow to pass entries to the DeleteEntryState By default DeleteEntryState uses the selected entries if no entry is passes to the constructor. This allows to reuse the state class for single entry deletion
author Björn Ricks <bjoern.ricks@intevation.de>
date Mon, 12 Sep 2011 14:05:34 +0200
parents e6f81aa329b1
children
line wrap: on
line source
# German translation for getan.
# Copyright (C) 2010 Intevation GmbH
# Ingo Weinzierl <ingo@intevation.de>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Getan HG Repository\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-25 01:34+CEST\n"
"Last-Translator: Ingo Weinzierl <ingo@intevation.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"


#: ../getan/states.py:48
msgid "Choose a project: "
msgstr "Wählen Sie ein Projekt:"

#: ../getan/states.py:98
msgid " Really quit? (y/n)"
msgstr " Wirklich beenden? (y/n)"

#: ../getan/states.py:99
msgid " Choose a project:"
msgstr "Wählen Sie ein Projekt:"

#: ../getan/states.py:124
msgid "Enter a description: "
msgstr "Geben Sie eine Beschreibung ein: "

#: ../getan/states.py:125
msgid "Enter time to add [min]: "
msgstr "Zeit zum Addieren eingeben [min]: "

#: ../getan/states.py:126
msgid "Enter time to subtract [min]: "
msgstr "Zeit zum Subtrahieren eingeben [min]: "

#: ../getan/states.py:127
msgid "Press 'Space' to continue."
msgstr "Drücken Sie 'Leertaste' um fortzusetzen."

#: ../getan/states.py:128
msgid "Running ( %s ) on '%s'."
msgstr "Sie arbeiten ( %s ) an '%s'."

#: ../getan/states.py:129
msgid " Break   ( %s )%s."
msgstr " Pause   ( %s )%s."

#: ../getan/states.py:289
msgid " Choose a project."
msgstr "Wählen Sie ein Projekt:"

#: ../getan/states.py:367
msgid "Really delete this entry? (y/n)"
msgstr "Wollen Sie diesen Eintrag wirklich löschen? (y/n)"

#: ../getan/states.py:398
msgid " Into which project do you want to move these entries?"
msgstr "In welches Projekt sollen die Einträge verschoben werden? > %s"

#: ../getan/states.py:399
msgid " Are you sure? (> %s) (y/n)"
msgstr " Sind Sie sicher? (> %s) (y/n)"

#: ../getan/view.py:93
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"

#: ../getan/view.py:94
msgid "Year"
msgstr "Jahr"

#: ../getan/view.py:95
msgid "Month"
msgstr "Monat"

#: ../getan/view.py:96
msgid "Week"
msgstr "Woche"

#: ../getan/view.py:97
msgid "Day"
msgstr "Tag"

#: ../getan/view.py:173
msgid "List of registered projects"
msgstr "Liste der registrierten Projekte"

#: ../getan/view.py:192
msgid " All projects: %s %s"
msgstr "Alle Projekte: %s %s"

#: ../getan/view.py:282
msgid "Last entries"
msgstr "Letzte Einträge"

#: ../getan/view.py:329
msgid ".: getan :."
msgstr ".: getan :."

#: ../getan/view.py:331
msgid "Choose a project:"
msgstr "Wählen Sie ein Projekt:"
This site is hosted by Intevation GmbH (Datenschutzerklärung und Impressum | Privacy Policy and Imprint)