view po/de.po @ 540:91aaf455c44e

Add new template zeiterfassung-hierarchy1 * Add template for getan-report for the use case where hierarchical project keys are used to select the workpackages within a project. The grouping within the new template is done the way it is, because a second attribute lookup is not possible in Jinja2, when having just an entry it is not possible to get the `projects[entry.project_id].key`.
author Bernhard Reiter <bernhard@intevation.de>
date Thu, 30 Jan 2020 10:47:20 +0100
parents e6f81aa329b1
children
line wrap: on
line source
# German translation for getan.
# Copyright (C) 2010 Intevation GmbH
# Ingo Weinzierl <ingo@intevation.de>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Getan HG Repository\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-25 01:34+CEST\n"
"Last-Translator: Ingo Weinzierl <ingo@intevation.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"


#: ../getan/states.py:48
msgid "Choose a project: "
msgstr "Wählen Sie ein Projekt:"

#: ../getan/states.py:98
msgid " Really quit? (y/n)"
msgstr " Wirklich beenden? (y/n)"

#: ../getan/states.py:99
msgid " Choose a project:"
msgstr "Wählen Sie ein Projekt:"

#: ../getan/states.py:124
msgid "Enter a description: "
msgstr "Geben Sie eine Beschreibung ein: "

#: ../getan/states.py:125
msgid "Enter time to add [min]: "
msgstr "Zeit zum Addieren eingeben [min]: "

#: ../getan/states.py:126
msgid "Enter time to subtract [min]: "
msgstr "Zeit zum Subtrahieren eingeben [min]: "

#: ../getan/states.py:127
msgid "Press 'Space' to continue."
msgstr "Drücken Sie 'Leertaste' um fortzusetzen."

#: ../getan/states.py:128
msgid "Running ( %s ) on '%s'."
msgstr "Sie arbeiten ( %s ) an '%s'."

#: ../getan/states.py:129
msgid " Break   ( %s )%s."
msgstr " Pause   ( %s )%s."

#: ../getan/states.py:289
msgid " Choose a project."
msgstr "Wählen Sie ein Projekt:"

#: ../getan/states.py:367
msgid "Really delete this entry? (y/n)"
msgstr "Wollen Sie diesen Eintrag wirklich löschen? (y/n)"

#: ../getan/states.py:398
msgid " Into which project do you want to move these entries?"
msgstr "In welches Projekt sollen die Einträge verschoben werden? > %s"

#: ../getan/states.py:399
msgid " Are you sure? (> %s) (y/n)"
msgstr " Sind Sie sicher? (> %s) (y/n)"

#: ../getan/view.py:93
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"

#: ../getan/view.py:94
msgid "Year"
msgstr "Jahr"

#: ../getan/view.py:95
msgid "Month"
msgstr "Monat"

#: ../getan/view.py:96
msgid "Week"
msgstr "Woche"

#: ../getan/view.py:97
msgid "Day"
msgstr "Tag"

#: ../getan/view.py:173
msgid "List of registered projects"
msgstr "Liste der registrierten Projekte"

#: ../getan/view.py:192
msgid " All projects: %s %s"
msgstr "Alle Projekte: %s %s"

#: ../getan/view.py:282
msgid "Last entries"
msgstr "Letzte Einträge"

#: ../getan/view.py:329
msgid ".: getan :."
msgstr ".: getan :."

#: ../getan/view.py:331
msgid "Choose a project:"
msgstr "Wählen Sie ein Projekt:"
This site is hosted by Intevation GmbH (Datenschutzerklärung und Impressum | Privacy Policy and Imprint)