view po/de.po @ 273:a5c5675b6fa4

Give more "weight" to the description when displaying the project node entry With this change the project description will get more space in the row then the time. This avoids cutting long description texts even if the there is enough free space. With urwid 1.1 it would even better to user ("pack", time) for this.
author Björn Ricks <bjoern.ricks@intevation.de>
date Fri, 12 Apr 2013 09:34:18 +0200
parents e6f81aa329b1
children
line wrap: on
line source
# German translation for getan.
# Copyright (C) 2010 Intevation GmbH
# Ingo Weinzierl <ingo@intevation.de>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Getan HG Repository\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-25 01:34+CEST\n"
"Last-Translator: Ingo Weinzierl <ingo@intevation.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"


#: ../getan/states.py:48
msgid "Choose a project: "
msgstr "Wählen Sie ein Projekt:"

#: ../getan/states.py:98
msgid " Really quit? (y/n)"
msgstr " Wirklich beenden? (y/n)"

#: ../getan/states.py:99
msgid " Choose a project:"
msgstr "Wählen Sie ein Projekt:"

#: ../getan/states.py:124
msgid "Enter a description: "
msgstr "Geben Sie eine Beschreibung ein: "

#: ../getan/states.py:125
msgid "Enter time to add [min]: "
msgstr "Zeit zum Addieren eingeben [min]: "

#: ../getan/states.py:126
msgid "Enter time to subtract [min]: "
msgstr "Zeit zum Subtrahieren eingeben [min]: "

#: ../getan/states.py:127
msgid "Press 'Space' to continue."
msgstr "Drücken Sie 'Leertaste' um fortzusetzen."

#: ../getan/states.py:128
msgid "Running ( %s ) on '%s'."
msgstr "Sie arbeiten ( %s ) an '%s'."

#: ../getan/states.py:129
msgid " Break   ( %s )%s."
msgstr " Pause   ( %s )%s."

#: ../getan/states.py:289
msgid " Choose a project."
msgstr "Wählen Sie ein Projekt:"

#: ../getan/states.py:367
msgid "Really delete this entry? (y/n)"
msgstr "Wollen Sie diesen Eintrag wirklich löschen? (y/n)"

#: ../getan/states.py:398
msgid " Into which project do you want to move these entries?"
msgstr "In welches Projekt sollen die Einträge verschoben werden? > %s"

#: ../getan/states.py:399
msgid " Are you sure? (> %s) (y/n)"
msgstr " Sind Sie sicher? (> %s) (y/n)"

#: ../getan/view.py:93
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"

#: ../getan/view.py:94
msgid "Year"
msgstr "Jahr"

#: ../getan/view.py:95
msgid "Month"
msgstr "Monat"

#: ../getan/view.py:96
msgid "Week"
msgstr "Woche"

#: ../getan/view.py:97
msgid "Day"
msgstr "Tag"

#: ../getan/view.py:173
msgid "List of registered projects"
msgstr "Liste der registrierten Projekte"

#: ../getan/view.py:192
msgid " All projects: %s %s"
msgstr "Alle Projekte: %s %s"

#: ../getan/view.py:282
msgid "Last entries"
msgstr "Letzte Einträge"

#: ../getan/view.py:329
msgid ".: getan :."
msgstr ".: getan :."

#: ../getan/view.py:331
msgid "Choose a project:"
msgstr "Wählen Sie ein Projekt:"
This site is hosted by Intevation GmbH (Datenschutzerklärung und Impressum | Privacy Policy and Imprint)