Mercurial > retraceit
comparison src/l10n/main_de_DE.ts @ 79:ca8d3cfe8ba1 1.0.0
Do not check path existence while typing
Checking if a path exists can be expensive especially
for network paths. So we only do this now once the
user hits "Go"
author | Andre Heinecke <andre.heinecke@intevation.de> |
---|---|
date | Tue, 16 Jun 2015 12:36:37 +0200 |
parents | 098a10fc2e83 |
children | 5923d569167b |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
78:6965fb5db4b7 | 79:ca8d3cfe8ba1 |
---|---|
25 <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="77"/> | 25 <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="77"/> |
26 <source>Go</source> | 26 <source>Go</source> |
27 <translation></translation> | 27 <translation></translation> |
28 </message> | 28 </message> |
29 <message> | 29 <message> |
30 <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="105"/> | 30 <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="107"/> |
31 <source>Ok</source> | 31 <source>Ok</source> |
32 <translation>Ok</translation> | 32 <translation>Ok</translation> |
33 </message> | 33 </message> |
34 <message> | 34 <message> |
35 <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="176"/> | 35 <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="135"/> |
36 <source>Error!</source> | |
37 <translation>Fehler!</translation> | |
38 </message> | |
39 <message> | |
40 <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="135"/> | |
41 <source>Failed to access directory: '%1'</source> | |
42 <translation>Auf das Verzeichnis '%1' konnte nicht zugegriffen werden.</translation> | |
43 </message> | |
44 <message> | |
45 <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="179"/> | |
36 <source>The following folders did not match the pattern: %1</source> | 46 <source>The following folders did not match the pattern: %1</source> |
37 <translation>Die folgenden Order entsprechen nicht dem Schema: %1</translation> | 47 <translation>Die folgenden Order entsprechen nicht dem Schema: %1</translation> |
38 </message> | 48 </message> |
39 <message> | 49 <message> |
40 <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="178"/> | 50 <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="181"/> |
41 <source>Failed to parse some folders.</source> | 51 <source>Failed to parse some folders.</source> |
42 <translation>Einige Ordnernamen konnten nicht verarbeitet werden.</translation> | 52 <translation>Einige Ordnernamen konnten nicht verarbeitet werden.</translation> |
43 </message> | 53 </message> |
44 <message> | 54 <message> |
45 <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="202"/> | 55 <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="205"/> |
46 <source>Select %1</source> | 56 <source>Select %1</source> |
47 <translation>Bitte das %1 auswählen</translation> | 57 <translation>Bitte das %1 auswählen</translation> |
48 </message> | 58 </message> |
49 </context> | 59 </context> |
50 <context> | 60 <context> |
114 <location filename="../pngplayer.cpp" line="81"/> | 124 <location filename="../pngplayer.cpp" line="81"/> |
115 <source>Speed:</source> | 125 <source>Speed:</source> |
116 <translation>Geschwindigkeit:</translation> | 126 <translation>Geschwindigkeit:</translation> |
117 </message> | 127 </message> |
118 <message> | 128 <message> |
119 <location filename="../pngplayer.cpp" line="136"/> | 129 <location filename="../pngplayer.cpp" line="104"/> |
130 <source>RetraceIT Version:<br/><bold>%1</bold></source> | |
131 <translation></translation> | |
132 </message> | |
133 <message> | |
134 <location filename="../pngplayer.cpp" line="138"/> | |
120 <source>Screenshot Nr.:</source> | 135 <source>Screenshot Nr.:</source> |
121 <translation>Screenshot Nr.:</translation> | 136 <translation>Screenshot Nr.:</translation> |
122 </message> | 137 </message> |
123 <message> | 138 <message> |
124 <location filename="../pngplayer.cpp" line="138"/> | 139 <location filename="../pngplayer.cpp" line="140"/> |
125 <source>Index Nr.:</source> | 140 <source>Index Nr.:</source> |
126 <translation>Index Nr.:</translation> | 141 <translation>Index Nr.:</translation> |
127 </message> | 142 </message> |
128 <message> | 143 <message> |
129 <location filename="../pngplayer.cpp" line="139"/> | 144 <location filename="../pngplayer.cpp" line="141"/> |
130 <source>Timestamp:</source> | 145 <source>Timestamp:</source> |
131 <translation>Zeitstempel:</translation> | 146 <translation>Zeitstempel:</translation> |
132 </message> | 147 </message> |
133 <message> | 148 <message> |
134 <source>Unknown</source> | 149 <source>Unknown</source> |
135 <translation type="vanished">Unbekannt</translation> | 150 <translation type="vanished">Unbekannt</translation> |
136 </message> | 151 </message> |
137 <message> | 152 <message> |
138 <location filename="../pngplayer.cpp" line="148"/> | 153 <location filename="../pngplayer.cpp" line="150"/> |
139 <source>%1 second per Picture</source> | 154 <source>%1 second per Picture</source> |
140 <translation>%1 Sekunde pro Bild</translation> | 155 <translation>%1 Sekunde pro Bild</translation> |
141 </message> | 156 </message> |
142 <message> | 157 <message> |
143 <location filename="../pngplayer.cpp" line="151"/> | 158 <location filename="../pngplayer.cpp" line="153"/> |
144 <source>%1 seconds per Picture</source> | 159 <source>%1 seconds per Picture</source> |
145 <translation>%1 Sekunden pro Bild</translation> | 160 <translation>%1 Sekunden pro Bild</translation> |
146 </message> | 161 </message> |
147 </context> | 162 </context> |
148 <context> | 163 <context> |