comparison src/l10n/main_de_DE.ts @ 66:098a10fc2e83 0.9.2

Add doxygen files and improve doxygen comments
author Andre Heinecke <andre.heinecke@intevation.de>
date Thu, 21 May 2015 15:21:47 +0200
parents 016cbcb1a233
children ca8d3cfe8ba1
comparison
equal deleted inserted replaced
65:508a71328d1f 66:098a10fc2e83
30 <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="105"/> 30 <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="105"/>
31 <source>Ok</source> 31 <source>Ok</source>
32 <translation>Ok</translation> 32 <translation>Ok</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="173"/> 35 <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="176"/>
36 <source>The following folders did not match the pattern: %1</source> 36 <source>The following folders did not match the pattern: %1</source>
37 <translation>Die folgenden Order entsprechen nicht dem Schema: %1</translation> 37 <translation>Die folgenden Order entsprechen nicht dem Schema: %1</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="175"/> 40 <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="178"/>
41 <source>Failed to parse some folders.</source> 41 <source>Failed to parse some folders.</source>
42 <translation>Einige Ordnernamen konnten nicht verarbeitet werden.</translation> 42 <translation>Einige Ordnernamen konnten nicht verarbeitet werden.</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="199"/> 45 <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="202"/>
46 <source>Select %1</source> 46 <source>Select %1</source>
47 <translation>Bitte das %1 auswählen</translation> 47 <translation>Bitte das %1 auswählen</translation>
48 </message> 48 </message>
49 </context> 49 </context>
50 <context> 50 <context>
150 <message> 150 <message>
151 <source>The folder containing the data to retrace.</source> 151 <source>The folder containing the data to retrace.</source>
152 <translation type="vanished">Der Ordner mit den Retracedaten</translation> 152 <translation type="vanished">Der Ordner mit den Retracedaten</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <location filename="../main.cpp" line="146"/> 155 <location filename="../main.cpp" line="148"/>
156 <source>The folder containing the data to replay.</source> 156 <source>The folder containing the data to replay.</source>
157 <translation>Der Order mit den Protokolldaten</translation> 157 <translation>Der Order mit den Protokolldaten</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <location filename="../main.cpp" line="148"/> 160 <location filename="../main.cpp" line="150"/>
161 <source>Print debug output.</source> 161 <source>Print debug output.</source>
162 <translation>Debugausgaben anzeigen</translation> 162 <translation>Debugausgaben anzeigen</translation>
163 </message> 163 </message>
164 </context> 164 </context>
165 </TS> 165 </TS>
This site is hosted by Intevation GmbH (Datenschutzerklärung und Impressum | Privacy Policy and Imprint)