Mercurial > retraceit > retraceit
comparison src/l10n/main_de_DE.ts @ 91:bbc3772fe877
Update translations
author | Andre Heinecke <andre.heinecke@intevation.de> |
---|---|
date | Fri, 19 Jun 2015 14:28:11 +0200 |
parents | 90c297a2a3dd |
children | a9e72af2e6fa |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
90:c3000fa6ca56 | 91:bbc3772fe877 |
---|---|
2 <!DOCTYPE TS> | 2 <!DOCTYPE TS> |
3 <TS version="2.1" language="de_DE"> | 3 <TS version="2.1" language="de_DE"> |
4 <context> | 4 <context> |
5 <name>FilterWidget</name> | 5 <name>FilterWidget</name> |
6 <message> | 6 <message> |
7 <location filename="../filterwidget.cpp" line="63"/> | 7 <location filename="../filterwidget.cpp" line="73"/> |
8 <source>Filter</source> | 8 <source>Filter</source> |
9 <translation>Filter</translation> | 9 <translation>Filter</translation> |
10 </message> | 10 </message> |
11 <message> | 11 <message> |
12 <location filename="../filterwidget.cpp" line="73"/> | 12 <location filename="../filterwidget.cpp" line="83"/> |
13 <source>Filter expression</source> | 13 <source>Filter expression</source> |
14 <translation>Filter-Ausdruck</translation> | 14 <translation>Filter-Ausdruck</translation> |
15 </message> | 15 </message> |
16 <message> | |
17 <location filename="../filterwidget.cpp" line="88"/> | |
18 <source>Include empty fields</source> | |
19 <translation>Leere Einträge einschliessen</translation> | |
20 </message> | |
16 </context> | 21 </context> |
17 <context> | 22 <context> |
18 <name>FolderSelectDialog</name> | 23 <name>FolderSelectDialog</name> |
19 <message> | 24 <message> |
20 <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="99"/> | 25 <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="97"/> |
21 <source>Select folder</source> | 26 <source>Select folder</source> |
22 <translation>Ordner auswählen</translation> | 27 <translation>Ordner auswählen</translation> |
23 </message> | 28 </message> |
24 <message> | 29 <message> |
25 <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="111"/> | 30 <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="109"/> |
26 <source>Go</source> | 31 <source>Go</source> |
27 <translation></translation> | 32 <translation></translation> |
28 </message> | 33 </message> |
29 <message> | 34 <message> |
30 <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="141"/> | 35 <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="114"/> |
36 <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="154"/> | |
37 <source>Back to exam selection.</source> | |
38 <translation>Zurück zur Prüfungsauswahl</translation> | |
39 </message> | |
40 <message> | |
41 <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="145"/> | |
31 <source>Ok</source> | 42 <source>Ok</source> |
32 <translation>Ok</translation> | 43 <translation>Ok</translation> |
33 </message> | 44 </message> |
34 <message> | 45 <message> |
35 <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="169"/> | 46 <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="153"/> |
47 <source>Back</source> | |
48 <translation>Zurück</translation> | |
49 </message> | |
50 <message> | |
51 <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="186"/> | |
36 <source>Error!</source> | 52 <source>Error!</source> |
37 <translation>Fehler!</translation> | 53 <translation>Fehler!</translation> |
38 </message> | 54 </message> |
39 <message> | 55 <message> |
40 <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="169"/> | 56 <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="186"/> |
41 <source>Failed to access directory: '%1'</source> | 57 <source>Failed to access directory: '%1'</source> |
42 <translation>Auf das Verzeichnis '%1' konnte nicht zugegriffen werden.</translation> | 58 <translation>Auf das Verzeichnis '%1' konnte nicht zugegriffen werden.</translation> |
43 </message> | 59 </message> |
44 <message> | 60 <message> |
45 <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="213"/> | 61 <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="230"/> |
46 <source>The following folders did not match the pattern: %1</source> | 62 <source>The following folders did not match the pattern: %1</source> |
47 <translation>Die folgenden Order entsprechen nicht dem Schema: %1</translation> | 63 <translation>Die folgenden Order entsprechen nicht dem Schema: %1</translation> |
48 </message> | 64 </message> |
49 <message> | 65 <message> |
50 <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="215"/> | 66 <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="232"/> |
51 <source>Failed to parse some folders.</source> | 67 <source>Failed to parse some folders.</source> |
52 <translation>Einige Ordnernamen konnten nicht verarbeitet werden.</translation> | 68 <translation>Einige Ordnernamen konnten nicht verarbeitet werden.</translation> |
53 </message> | 69 </message> |
54 <message> | 70 <message> |
55 <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="239"/> | 71 <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="257"/> |
56 <source>Select %1</source> | 72 <source>Select %1</source> |
57 <translation>Bitte das %1 auswählen</translation> | 73 <translation>Bitte das %1 auswählen</translation> |
58 </message> | 74 </message> |
59 </context> | 75 </context> |
60 <context> | 76 <context> |
70 <translation>Filter/Details</translation> | 86 <translation>Filter/Details</translation> |
71 </message> | 87 </message> |
72 <message> | 88 <message> |
73 <location filename="../mainwindow.cpp" line="67"/> | 89 <location filename="../mainwindow.cpp" line="67"/> |
74 <source>Back to exam selection.</source> | 90 <source>Back to exam selection.</source> |
75 <translation type="unfinished"></translation> | 91 <translation>Zurück zur Prüfungsauswahl.</translation> |
76 </message> | 92 </message> |
77 <message> | 93 <message> |
78 <location filename="../mainwindow.cpp" line="82"/> | 94 <location filename="../mainwindow.cpp" line="70"/> |
95 <source>Version: %1</source> | |
96 <translation>Version: %1</translation> | |
97 </message> | |
98 <message> | |
99 <location filename="../mainwindow.cpp" line="85"/> | |
79 <source>Error!</source> | 100 <source>Error!</source> |
80 <translation>Fehler!</translation> | 101 <translation>Fehler!</translation> |
81 </message> | 102 </message> |
82 <message> | 103 <message> |
83 <location filename="../mainwindow.cpp" line="148"/> | 104 <location filename="../mainwindow.cpp" line="108"/> |
84 <source>Failed to access directory: '%1'</source> | 105 <source>Failed to access directory: '%1'</source> |
85 <translation>Auf das Verzeichnis '%1' konnte nicht zugegriffen werden.</translation> | 106 <translation>Auf das Verzeichnis '%1' konnte nicht zugegriffen werden.</translation> |
86 </message> | 107 </message> |
87 <message> | 108 <message> |
88 <location filename="../mainwindow.cpp" line="153"/> | 109 <location filename="../mainwindow.cpp" line="113"/> |
89 <source>Failed to access meta data file: '%1'</source> | 110 <source>Failed to access meta data file: '%1'</source> |
90 <translation>Auf die Metadaten-Datei: '%1' konnte nicht zugegriffen werden.</translation> | 111 <translation>Auf die Metadaten-Datei: '%1' konnte nicht zugegriffen werden.</translation> |
91 </message> | 112 </message> |
92 <message> | 113 <message> |
93 <location filename="../mainwindow.cpp" line="161"/> | 114 <location filename="../mainwindow.cpp" line="121"/> |
94 <source>Parsed: '%1'</source> | 115 <source>Parsed: '%1'</source> |
95 <translation>'%1' eingelesen</translation> | 116 <translation>'%1' eingelesen</translation> |
96 </message> | 117 </message> |
97 <message> | 118 <message> |
98 <location filename="../mainwindow.cpp" line="178"/> | 119 <location filename="../mainwindow.cpp" line="138"/> |
99 <source>Showing: '%1'</source> | 120 <source>Showing: '%1'</source> |
100 <translation>Zeige: '%1'</translation> | 121 <translation>Zeige: '%1'</translation> |
101 </message> | 122 </message> |
102 <message> | 123 <message> |
103 <location filename="../mainwindow.cpp" line="197"/> | 124 <location filename="../mainwindow.cpp" line="157"/> |
104 <source>Persons</source> | 125 <source>Persons</source> |
105 <translation>Personen</translation> | 126 <translation>Personen</translation> |
106 </message> | 127 </message> |
107 <message> | 128 <message> |
108 <location filename="../mainwindow.cpp" line="214"/> | 129 <location filename="../mainwindow.cpp" line="177"/> |
109 <source>Exams</source> | 130 <source>Exams</source> |
110 <translation>Prüfungen</translation> | 131 <translation>Prüfungen</translation> |
111 </message> | 132 </message> |
112 <message> | 133 <message> |
113 <location filename="../mainwindow.cpp" line="213"/> | 134 <location filename="../mainwindow.cpp" line="176"/> |
114 <source>Root-Path</source> | 135 <source>Root-Path</source> |
115 <translation>Wurzelverzeichnis</translation> | 136 <translation>Wurzelverzeichnis</translation> |
116 </message> | 137 </message> |
117 </context> | 138 </context> |
118 <context> | 139 <context> |
119 <name>MetaDataView</name> | 140 <name>MetaDataView</name> |
120 <message> | 141 <message> |
121 <location filename="../metadataview.cpp" line="90"/> | 142 <location filename="../metadataview.cpp" line="94"/> |
122 <source>Failed to parse file: '%1'</source> | 143 <source>Failed to parse file: '%1'</source> |
123 <translation>Die Datei '%1' konnte nicht eingelesen werden.</translation> | 144 <translation>Die Datei '%1' konnte nicht eingelesen werden.</translation> |
124 </message> | 145 </message> |
125 </context> | 146 </context> |
126 <context> | 147 <context> |
129 <location filename="../pngplayer.cpp" line="81"/> | 150 <location filename="../pngplayer.cpp" line="81"/> |
130 <source>Speed:</source> | 151 <source>Speed:</source> |
131 <translation>Geschwindigkeit:</translation> | 152 <translation>Geschwindigkeit:</translation> |
132 </message> | 153 </message> |
133 <message> | 154 <message> |
134 <location filename="../pngplayer.cpp" line="136"/> | 155 <location filename="../pngplayer.cpp" line="135"/> |
135 <source>Screenshot Nr.:</source> | 156 <source>Screenshot Nr.:</source> |
136 <translation>Screenshot Nr.:</translation> | 157 <translation>Screenshot Nr.:</translation> |
137 </message> | 158 </message> |
138 <message> | 159 <message> |
139 <location filename="../pngplayer.cpp" line="138"/> | 160 <location filename="../pngplayer.cpp" line="137"/> |
140 <source>Index Nr.:</source> | 161 <source>Index Nr.:</source> |
141 <translation>Index Nr.:</translation> | 162 <translation>Index Nr.:</translation> |
142 </message> | 163 </message> |
143 <message> | 164 <message> |
144 <location filename="../pngplayer.cpp" line="139"/> | 165 <location filename="../pngplayer.cpp" line="138"/> |
145 <source>Timestamp:</source> | 166 <source>Timestamp:</source> |
146 <translation>Zeitstempel:</translation> | 167 <translation>Zeitstempel:</translation> |
147 </message> | 168 </message> |
148 <message> | 169 <message> |
149 <source>Unknown</source> | 170 <source>Unknown</source> |
150 <translation type="vanished">Unbekannt</translation> | 171 <translation type="vanished">Unbekannt</translation> |
151 </message> | 172 </message> |
152 <message> | 173 <message> |
153 <location filename="../pngplayer.cpp" line="148"/> | 174 <location filename="../pngplayer.cpp" line="147"/> |
154 <source>%1 second per Picture</source> | 175 <source>%1 second per Picture</source> |
155 <translation>%1 Sekunde pro Bild</translation> | 176 <translation>%1 Sekunde pro Bild</translation> |
156 </message> | 177 </message> |
157 <message> | 178 <message> |
158 <location filename="../pngplayer.cpp" line="151"/> | 179 <location filename="../pngplayer.cpp" line="150"/> |
159 <source>%1 seconds per Picture</source> | 180 <source>%1 seconds per Picture</source> |
160 <translation>%1 Sekunden pro Bild</translation> | 181 <translation>%1 Sekunden pro Bild</translation> |
161 </message> | 182 </message> |
162 </context> | 183 </context> |
163 <context> | 184 <context> |