comparison packaging/linux-installer.l10n-de @ 872:02e357826417

(issue81) Add desktop file
author Andre Heinecke <andre.heinecke@intevation.de>
date Wed, 06 Aug 2014 18:56:23 +0200
parents 933860224d1e
children ce7c4d07d4aa
comparison
equal deleted inserted replaced
871:4efd6378c001 872:02e357826417
13 ["Deinstallation finished.\n"]="Deinstallation abgeschlossen.\n" 13 ["Deinstallation finished.\n"]="Deinstallation abgeschlossen.\n"
14 ["Deinstalling from '%s'.\n"]="Deinstalliere aus '%s'.\n" 14 ["Deinstalling from '%s'.\n"]="Deinstalliere aus '%s'.\n"
15 ["Deleting '%s' ...\n"]="Lösche '%s' ...\n" 15 ["Deleting '%s' ...\n"]="Lösche '%s' ...\n"
16 ["Deleting empty directory '%s' ...\n"]="Lösche das leere Verzeichnis '%s' ...\n" 16 ["Deleting empty directory '%s' ...\n"]="Lösche das leere Verzeichnis '%s' ...\n"
17 ["Failed to create autostart directory: '%s'\n"]="Konnte das autostart-Verzeichnis '%s' nicht erstellen\n" 17 ["Failed to create autostart directory: '%s'\n"]="Konnte das autostart-Verzeichnis '%s' nicht erstellen\n"
18 ["Failed to create startmenu directory: '%s'\n"]="Konnte das Startmenü-Verzeichnis '%s' nicht erstellen\n"
18 ["For a new prefix you should deinstall first!\n"]="Um einen neuen Installations-Pfad zu verwenden bitte erst deinstallieren!\n" 19 ["For a new prefix you should deinstall first!\n"]="Um einen neuen Installations-Pfad zu verwenden bitte erst deinstallieren!\n"
19 ["Install TrustBridge.\n\n"]="Installiere TrustBridge.\n\n" 20 ["Install TrustBridge.\n\n"]="Installiere TrustBridge.\n\n"
20 ["Installation failed.\n"]="Installation fehlgeschlagen.\n" 21 ["Installation failed.\n"]="Installation fehlgeschlagen.\n"
21 ["Installing to '%s':\n"]="Installiere in '%s':\n" 22 ["Installing to '%s':\n"]="Installiere in '%s':\n"
22 ["It is HIGHLY RECOMMENDED to accept the default prefix\n"]="Es wird DRINGEND EMPFOHLEN die Vorgabe zu akzeptieren\n" 23 ["It is HIGHLY RECOMMENDED to accept the default prefix\n"]="Es wird DRINGEND EMPFOHLEN die Vorgabe zu akzeptieren\n"
27 ["Preparing trustbridge-tray-starter ...\n"]="Bereite trustbridge-tray-starter vor ...\n" 28 ["Preparing trustbridge-tray-starter ...\n"]="Bereite trustbridge-tray-starter vor ...\n"
28 ["Reading '%s' ...\n"]="Lese '%s' ...\n" 29 ["Reading '%s' ...\n"]="Lese '%s' ...\n"
29 ["Really deinstall TrustBridge from '%s'? [y/n]\n"]="Soll TrustBridge wirklich aus '%s' deinstalliert werden? [j/n]\n" 30 ["Really deinstall TrustBridge from '%s'? [y/n]\n"]="Soll TrustBridge wirklich aus '%s' deinstalliert werden? [j/n]\n"
30 ["Removing PID file from: %s:\n"]="Entferne PID-File aus: %s\n" 31 ["Removing PID file from: %s:\n"]="Entferne PID-File aus: %s\n"
31 ["Removing TrustBridge from autostart\n"]="Entferne TrustBridge aus autostart\n" 32 ["Removing TrustBridge from autostart\n"]="Entferne TrustBridge aus autostart\n"
33 ["Removing TrustBridge from startmenu\n"]="Entferne TrustBridge aus dem Startmenü\n"
32 ["Removing certificate lists from: %s:\n"]="Entferne Zertifikatsliste aus: %s\n" 34 ["Removing certificate lists from: %s:\n"]="Entferne Zertifikatsliste aus: %s\n"
33 ["Removing configuration files:\n"]="Entferne Konfigurationsdateien:\n" 35 ["Removing configuration files:\n"]="Entferne Konfigurationsdateien:\n"
34 ["Removing cron job ...\n"]="Entferne den Cron-Job ...\n" 36 ["Removing cron job ...\n"]="Entferne den Cron-Job ...\n"
35 ["Select installation prefix for TrustBridge [%s]: "]="Installations-Pfad für TrustBridge [%s]: " 37 ["Select installation prefix for TrustBridge [%s]: "]="Installations-Pfad für TrustBridge [%s]: "
36 ["Setting up autostart ...\n"]="Konfiguriere autostart ...\n" 38 ["Setting up autostart ...\n"]="Konfiguriere autostart ...\n"
39 ["Setting up startmenu...\n"]="Konfiguriere Startmenü ...\n"
37 ["Setting up cronjob ...\n"]="Konfiguriere den Cron-Job ...\n" 40 ["Setting up cronjob ...\n"]="Konfiguriere den Cron-Job ...\n"
38 ["System wide installation requires root privileges!\n"]="Für die systemweite Installation werden root-Rechte benötigt!\n" 41 ["System wide installation requires root privileges!\n"]="Für die systemweite Installation werden root-Rechte benötigt!\n"
39 ["Uninstalling certificates ...\n"]="Deinstalliere Zertifikate ...\n" 42 ["Uninstalling certificates ...\n"]="Deinstalliere Zertifikate ...\n"
40 ["Usage: %s [OPTION]...\n"]="Aufruf: %s [OPTION]...\n" 43 ["Usage: %s [OPTION]...\n"]="Aufruf: %s [OPTION]...\n"
41 ["Using certificate list '%s'.\n"]="Die Zertifikatsliste '%s' wird verwendet.\n" 44 ["Using certificate list '%s'.\n"]="Die Zertifikatsliste '%s' wird verwendet.\n"

http://wald.intevation.org/projects/trustbridge/