comparison ui/l10n/trustbridge_de_DE.ts @ 660:392ec26de687

Updated German translations.
author Emanuel Schuetze <emanuel@intevation.de>
date Thu, 26 Jun 2014 15:58:11 +0200
parents ac5c0ad4dd04
children e6a6cbd58d1f
comparison
equal deleted inserted replaced
659:c7405d526ead 660:392ec26de687
54 <context> 54 <context>
55 <name>CertificateItemWidget</name> 55 <name>CertificateItemWidget</name>
56 <message> 56 <message>
57 <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="35"/> 57 <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="35"/>
58 <source>install</source> 58 <source>install</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished">installieren</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="37"/> 62 <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="36"/>
63 <source>remove</source> 63 <source>remove</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished">löschen</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="53"/>
68 <source>uninstall</source>
69 <translation type="unfinished">deinstallieren</translation>
65 </message> 70 </message>
66 <message> 71 <message>
67 <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="54"/> 72 <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="54"/>
68 <source>deinstall</source> 73 <source>keep</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>behalten</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="56"/>
73 <source>leave</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 </context> 76 </context>
77 <context> 77 <context>
78 <name>CertificateListWidget</name> 78 <name>CertificateListWidget</name>
79 <message> 79 <message>
80 <location filename="../certificatelistwidget.cpp" line="37"/> 80 <location filename="../certificatelistwidget.cpp" line="37"/>
81 <source>Details</source> 81 <source>Details</source>
82 <translation type="unfinished">Details</translation> 82 <translation>Details</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <location filename="../certificatelistwidget.cpp" line="38"/> 85 <location filename="../certificatelistwidget.cpp" line="38"/>
86 <source>Subject Common Name:</source> 86 <source>Subject Common Name:</source>
87 <translation type="unfinished">Inhaber CN:</translation> 87 <translation>Inhaber CN:</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <location filename="../certificatelistwidget.cpp" line="39"/> 90 <location filename="../certificatelistwidget.cpp" line="39"/>
91 <source>Subject Organisation:</source> 91 <source>Subject Organisation:</source>
92 <translation type="unfinished">Inhaber Organisation:</translation> 92 <translation>Inhaber Organisation:</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <location filename="../certificatelistwidget.cpp" line="40"/> 95 <location filename="../certificatelistwidget.cpp" line="40"/>
96 <source>Issuer Common Name:</source> 96 <source>Issuer Common Name:</source>
97 <translation type="unfinished">Aussteller CN:</translation> 97 <translation type="unfinished">Aussteller CN:</translation>
102 <translation type="unfinished">Aussteller Organisation:</translation> 102 <translation type="unfinished">Aussteller Organisation:</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <location filename="../certificatelistwidget.cpp" line="42"/> 105 <location filename="../certificatelistwidget.cpp" line="42"/>
106 <source>Valid from:</source> 106 <source>Valid from:</source>
107 <translation type="unfinished">Gültig ab:</translation> 107 <translation>Gültig ab:</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <location filename="../certificatelistwidget.cpp" line="43"/> 110 <location filename="../certificatelistwidget.cpp" line="43"/>
111 <source>Valid to:</source> 111 <source>Valid to:</source>
112 <translation type="unfinished">Gültig bis:</translation> 112 <translation>Gültig bis:</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <location filename="../certificatelistwidget.cpp" line="44"/> 115 <location filename="../certificatelistwidget.cpp" line="44"/>
116 <source>Fingerprint:</source> 116 <source>Fingerprint:</source>
117 <translation type="unfinished">Fingerprint:</translation> 117 <translation type="unfinished">Fingerabdruck (SHA1):</translation>
118 </message> 118 </message>
119 </context> 119 </context>
120 <context> 120 <context>
121 <name>HelpDialog</name> 121 <name>HelpDialog</name>
122 <message> 122 <message>
209 <source>Quit</source> 209 <source>Quit</source>
210 <translation>Beenden</translation> 210 <translation>Beenden</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/> 213 <location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/>
214 <location filename="../mainwindow.cpp" line="725"/> 214 <location filename="../mainwindow.cpp" line="727"/>
215 <source>TrustBridge</source> 215 <source>TrustBridge</source>
216 <translation>TrustBridge</translation> 216 <translation>TrustBridge</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <location filename="../mainwindow.cpp" line="463"/> 219 <location filename="../mainwindow.cpp" line="463"/>
220 <source>Updates</source> 220 <source>Updates</source>
221 <translation type="unfinished">Aktualisierungen</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <location filename="../mainwindow.cpp" line="538"/>
225 <source>Last update of TrustBridge: %1</source>
226 <translation type="unfinished">Letzte Aktualisierung von TrustBridge: %1</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <location filename="../mainwindow.cpp" line="534"/>
230 <location filename="../mainwindow.cpp" line="807"/>
231 <location filename="../mainwindow.cpp" line="884"/>
232 <source>Updates (%1/%2)</source>
233 <translation type="unfinished">Aktualisierungen (%1/%2)</translation>
234 </message>
235 <message>
236 <location filename="../mainwindow.cpp" line="550"/>
237 <source>Quit without saving</source>
238 <translation type="unfinished">Beenden ohne Speichern</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <location filename="../mainwindow.cpp" line="662"/>
242 <source>Trusted certificates</source>
243 <translation type="unfinished">Vertrauenswürdige Zertifikate</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <location filename="../mainwindow.cpp" line="663"/>
247 <source>The following list of trusted root certificates is managed by the BSI. The BSI validates independently the authenticity, security and actuality of these certificates.</source>
248 <translation type="unfinished">Die folgende Liste von Wurzelzertifikaten wird durch das BSI betreut. Das BSI überprüft dabei unabhängig die Echtheit, Sicherheit und Aktualität der Zertifikate.</translation>
249 </message>
250 <message>
251 <location filename="../mainwindow.cpp" line="669"/>
252 <source>Please choose the certificates you want to trust or untrust. TrustBridge will install these certificates for your secure communication for email and internet.</source>
253 <translation type="unfinished">Lesen Sie feste, welchen Zertifikaten Sie vertrauen wollen. TrustBridge wird diese Zertifikate dann für Ihre sichere Kommunikdation via E-Mail und Internet installieren.</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <location filename="../mainwindow.cpp" line="691"/>
257 <source>Insecure certificates</source>
258 <translation type="unfinished">Unsichere Zertifikate</translation>
259 </message>
260 <message>
261 <location filename="../mainwindow.cpp" line="692"/>
262 <source>The following list of insecure root certificates is managed by the BSI. The BSI validates independently the authenticity, security and actuality of these certificates.</source>
263 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message>
265 <message>
266 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1022"/>
267 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1032"/>
268 <source>Manualy changed Certificates (%1)</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 270 </message>
223 <message> 271 <message>
224 <location filename="../mainwindow.cpp" line="473"/> 272 <location filename="../mainwindow.cpp" line="473"/>
225 <source>Trusted 273 <source>Trusted
226 Certificates</source> 274 certificates</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished">Vertrauenswürdige\n Zertifikate</translation>
228 </message> 276 </message>
229 <message> 277 <message>
230 <location filename="../mainwindow.cpp" line="692"/> 278 <location filename="../mainwindow.cpp" line="482"/>
231 <source>Certificates to remove</source> 279 <source>Insecure
232 <translation type="unfinished"></translation> 280 certificates</source>
281 <translation type="unfinished">Unsichere\n</translation>
233 </message> 282 </message>
234 <message> 283 <message>
235 <location filename="../mainwindow.cpp" line="491"/> 284 <location filename="../mainwindow.cpp" line="491"/>
236 <source>Information</source> 285 <source>Information
237 <translation type="unfinished"></translation> 286 and help</source>
238 </message> 287 <translation type="unfinished">Informationen\nund Hilfe</translation>
239 <message>
240 <location filename="../mainwindow.cpp" line="482"/>
241 <source>Certificates
242 to remove</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245 <message>
246 <location filename="../mainwindow.cpp" line="534"/>
247 <location filename="../mainwindow.cpp" line="805"/>
248 <location filename="../mainwindow.cpp" line="882"/>
249 <source>Updates (%1/%2)</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 288 </message>
252 <message> 289 <message>
253 <location filename="../mainwindow.cpp" line="536"/> 290 <location filename="../mainwindow.cpp" line="536"/>
254 <location filename="../mainwindow.cpp" line="885"/> 291 <location filename="../mainwindow.cpp" line="887"/>
255 <source>Last certificate update: %1</source> 292 <source>Last update of certificates: %1</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>Letzte Aktualisierung der Zertifikate: %1</translation>
257 </message>
258 <message>
259 <location filename="../mainwindow.cpp" line="538"/>
260 <source>Last Software update: %1</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 294 </message>
263 <message> 295 <message>
264 <location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/> 296 <location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
265 <source>The following certificate changes are recommended.</source> 297 <source>You should apply the following changes to your root certificates:</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation>Sie sollten die folgenden Änderungen an Ihren Wurzelzertifikaten übernehmen:</translation>
267 </message> 299 </message>
268 <message> 300 <message>
269 <location filename="../mainwindow.cpp" line="548"/> 301 <location filename="../mainwindow.cpp" line="548"/>
270 <source>Search for Updates</source> 302 <source>Check for updates</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation>Nach Aktualisierungen suchen</translation>
272 </message>
273 <message>
274 <location filename="../mainwindow.cpp" line="550"/>
275 <source>Quit without saving</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 304 </message>
278 <message> 305 <message>
279 <location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/> 306 <location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
280 <source>Update</source> 307 <source>Install updates</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation>Aktualisierungen einspielen</translation>
282 </message> 309 </message>
283 <message> 310 <message>
284 <location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/> 311 <location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
285 <location filename="../mainwindow.cpp" line="810"/> 312 <location filename="../mainwindow.cpp" line="812"/>
286 <location filename="../mainwindow.cpp" line="889"/> 313 <location filename="../mainwindow.cpp" line="891"/>
287 <source>Install new Certificates (%1/%2)</source> 314 <source>Install new trusted certificates (%1/%2)</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation>Neue, vertrauenswürdige Zertifikate installieren (%1/%2)</translation>
289 </message> 316 </message>
290 <message> 317 <message>
291 <location filename="../mainwindow.cpp" line="586"/> 318 <location filename="../mainwindow.cpp" line="586"/>
292 <location filename="../mainwindow.cpp" line="603"/> 319 <location filename="../mainwindow.cpp" line="603"/>
293 <location filename="../mainwindow.cpp" line="620"/> 320 <location filename="../mainwindow.cpp" line="620"/>
294 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1094"/> 321 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1096"/>
295 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1108"/> 322 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1110"/>
296 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1121"/> 323 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1123"/>
297 <source>Show Details</source> 324 <source>Show details</source>
325 <translation>Details einblenden</translation>
326 </message>
327 <message>
328 <location filename="../mainwindow.cpp" line="601"/>
329 <location filename="../mainwindow.cpp" line="817"/>
330 <location filename="../mainwindow.cpp" line="897"/>
331 <source>Remove insecure certificates (%1/%2)</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 333 </message>
300 <message> 334 <message>
301 <location filename="../mainwindow.cpp" line="601"/> 335 <location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
302 <location filename="../mainwindow.cpp" line="815"/> 336 <location filename="../mainwindow.cpp" line="902"/>
303 <location filename="../mainwindow.cpp" line="895"/> 337 <source>Manually changed certificates (%1)</source>
304 <source>Remove Certificates (%1/%2)</source> 338 <translation>Manuell geänderte Zertifikate (%1)</translation>
339 </message>
340 <message>
341 <location filename="../mainwindow.cpp" line="698"/>
342 <source>If you have kept an insecure certificate you can selected it to uninstall. Already uninstalled certificates cannot be reinstalled. Unsecure certificates should be removed to keep your email and internet communication secure.</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 344 </message>
307 <message> 345 <message>
308 <location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/> 346 <location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
309 <location filename="../mainwindow.cpp" line="900"/>
310 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1020"/>
311 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1030"/>
312 <source>Manualy changed Certificates (%1)</source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <location filename="../mainwindow.cpp" line="662"/>
317 <source>Trusted Certificates</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <location filename="../mainwindow.cpp" line="663"/>
322 <source>The following list of root certificates was created by the BSI. The BSI vaidates authenticity, security and actuality of these certificates</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <location filename="../mainwindow.cpp" line="669"/>
327 <source>Please choose the certificates you want to trust. TrustBridge will install these certificates for secure communication via email or the internet (e.g. IE, Firefox, Thunderbird)</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <location filename="../mainwindow.cpp" line="693"/>
332 <source>The following list of root certificates was created by the BSI. The BSI validates authenticity, security and actuality of these certificates</source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335 <message>
336 <location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/>
337 <source>Please choose the certificates you want to remove. TrustBridge will remove these certificates.</source>
338 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message>
340 <message>
341 <location filename="../mainwindow.cpp" line="726"/>
342 <source>Version: </source> 347 <source>Version: </source>
343 <translation type="unfinished">Version:</translation> 348 <translation>Version:</translation>
344 </message> 349 </message>
345 <message> 350 <message>
346 <location filename="../mainwindow.cpp" line="743"/> 351 <location filename="../mainwindow.cpp" line="745"/>
347 <source>TrustBridge is a root certificate installer for Windows and Linux.</source> 352 <source>TrustBridge is a root certificate installer for Windows and Linux.</source>
348 <translation type="unfinished">TrustBridge ist eine Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation> 353 <translation>TrustBridge ist eine Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation>
349 </message> 354 </message>
350 <message> 355 <message>
351 <location filename="../mainwindow.cpp" line="748"/> 356 <location filename="../mainwindow.cpp" line="750"/>
352 <source>The root certificate lists are managed by the German &lt;a href=&quot;https://www.bsi.bund.de&quot;&gt;Federal Office for Information Security (BSI)&lt;/a&gt;. 357 <source>The root certificate lists are managed by the German &lt;a href=&quot;https://www.bsi.bund.de&quot;&gt;Federal Office for Information Security (BSI)&lt;/a&gt;.
353 358
354 </source> 359 </source>
355 <translation type="unfinished">Die Liste der Wurzelzertifikate wird vom &lt;a href=&quot;https://www.bsi.bund.de&quot;&gt;Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)&lt;/a&gt; verwaltet.</translation> 360 <translation>Die Liste der Wurzelzertifikate wird vom &lt;a href=&quot;https://www.bsi.bund.de&quot;&gt;Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)&lt;/a&gt; verwaltet.</translation>
356 </message> 361 </message>
357 <message> 362 <message>
358 <location filename="../mainwindow.cpp" line="754"/> 363 <location filename="../mainwindow.cpp" line="756"/>
359 <source>The software was developed by the companies &lt;a href=&quot;http://www.intevation.de&quot;&gt;Intevation GmbH&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.dn-systems.de&quot;&gt;DN-Systems GmbH&lt;/a&gt;, &lt;br&gt; contracted by the German Federal Office for Information Security (BSI). 364 <source>The software was developed by the companies &lt;a href=&quot;http://www.intevation.de&quot;&gt;Intevation GmbH&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.dn-systems.de&quot;&gt;DN-Systems GmbH&lt;/a&gt;, &lt;br&gt; contracted by the German Federal Office for Information Security (BSI).
360 365
361 </source> 366 </source>
362 <translation type="unfinished">Die Liste der Wurzelzertifikate wird vom &lt;a href=&quot;https://www.bsi.bund.de&quot;&gt;Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)&lt;/a&gt; verwaltet.</translation> 367 <translation>Die Software wurde von den Unternehmen &lt;a href=&quot;http://www.intevation.de&quot;&gt;Intevation GmbH&lt;/a&gt; und &lt;a href=&quot;http://www.dn-systems.de&quot;&gt;DN-Systems GmbH&lt;/a&gt; entwickelt, &lt;br&gt; beauftragt vom Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI).</translation>
363 </message> 368 </message>
364 <message> 369 <message>
365 <location filename="../mainwindow.cpp" line="761"/> 370 <location filename="../mainwindow.cpp" line="763"/>
366 <source>TrustBridge is Free Software licensed under GNU GPL v2+. 371 <source>TrustBridge is Free Software licensed under GNU GPL v2+.
367 372
368 Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik</source> 373 Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik</source>
369 <translation type="unfinished">TrustBridge ist Freie Software, lizensiert unter der GNU GPL v2+. 374 <translation>TrustBridge ist Freie Software, lizensiert unter der GNU GPL v2+.
370 375
371 Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)</translation> 376 Copyright (C) 2014, Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)</translation>
372 </message> 377 </message>
373 <message> 378 <message>
374 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/> 379 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1090"/>
375 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1102"/> 380 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1104"/>
376 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1116"/> 381 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1118"/>
377 <source>Hide Details</source> 382 <source>Hide details</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation>Details ausblenden</translation>
379 </message> 384 </message>
380 <message> 385 <message>
381 <source>Menu</source> 386 <source>Menu</source>
382 <translation type="vanished">Menü</translation> 387 <translation type="vanished">Menü</translation>
383 </message> 388 </message>
480 <message> 485 <message>
481 <source>Old certificates to remove</source> 486 <source>Old certificates to remove</source>
482 <translation type="vanished">Bisher gelöschte Zertifikate</translation> 487 <translation type="vanished">Bisher gelöschte Zertifikate</translation>
483 </message> 488 </message>
484 <message> 489 <message>
485 <location filename="../mainwindow.cpp" line="905"/> 490 <location filename="../mainwindow.cpp" line="907"/>
486 <source>Error executing update</source> 491 <source>Error executing update</source>
487 <translation>Fehler bei der Aktualisierung</translation> 492 <translation>Fehler bei der Aktualisierung</translation>
488 </message> 493 </message>
489 <message> 494 <message>
490 <location filename="../mainwindow.cpp" line="956"/> 495 <location filename="../mainwindow.cpp" line="958"/>
491 <source>Installing certificates...</source> 496 <source>Installing certificates...</source>
492 <translation>Zertifikate werden installiert...</translation> 497 <translation>Zertifikate werden installiert...</translation>
493 </message> 498 </message>
494 </context> 499 </context>
495 <context> 500 <context>
500 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 506 </message>
502 <message> 507 <message>
503 <location filename="../processwaitdialog.cpp" line="26"/> 508 <location filename="../processwaitdialog.cpp" line="26"/>
504 <source>Close all running firefox and thunderbird instances to continue installation!</source> 509 <source>Close all running firefox and thunderbird instances to continue installation!</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation>Beenden Sie bitte alle laufenden Firefox- und Thunderbird-Instanzen, um die Installation fortzusetzen!</translation>
506 </message> 511 </message>
507 </context> 512 </context>
508 <context> 513 <context>
509 <name>QObject</name> 514 <name>QObject</name>
510 <message> 515 <message>

http://wald.intevation.org/projects/trustbridge/