comparison ui/l10n/administrator_de_DE.ts @ 779:395b7a93c1c7

German translation.
author Andre Heinecke <andre.heinecke@intevation.de>
date Mon, 14 Jul 2014 11:49:14 +0200
parents b39f369523fb
children 7986972fbded
comparison
equal deleted inserted replaced
778:3145399aa797 779:395b7a93c1c7
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS> 2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.1" language="de_DE"> 3 <TS version="2.0" language="de_DE">
4 <context> 4 <context>
5 <name>AboutDialog</name> 5 <name>AboutDialog</name>
6 <message> 6 <message>
7 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="35"/> 7 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="35"/>
8 <source>TrustBridge</source> 8 <source>TrustBridge</source>
13 <source>Version: </source> 13 <source>Version: </source>
14 <translation>Version:</translation> 14 <translation>Version:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>TrustBridge is a secure root certificate installer for Windows and Linux.</source> 17 <source>TrustBridge is a secure root certificate installer for Windows and Linux.</source>
18 <translation type="vanished">TrustBridge ist ein sicherer Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation> 18 <translation>TrustBridge ist ein sicherer Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/> 21 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/>
22 <source>TrustBridge is a root certificate installer for Windows and Linux.</source> 22 <source>TrustBridge is a root certificate installer for Windows and Linux.</source>
23 <translation>TrustBridge ist ein Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation> 23 <translation>TrustBridge ist ein Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="267"/> 132 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="267"/>
133 <source>signing certificate: 133 <source>signing certificate:
134 </source> 134 </source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Signaturzertifikat: </translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="270"/> 138 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="270"/>
139 <source> 139 <source>
140 new certificates: 140 new certificates:
141 </source> 141 </source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Neue Zertifikate:</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="284"/> 145 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="284"/>
146 <source>certificates marked to remove: 146 <source>certificates marked to remove:
147 </source> 147 </source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Zertifikate zum löschen markiert:</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>signing certificate:
152 </source>
153 <translation type="obsolete">Signiertes Zertifikat: </translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>certificates marked to remove:
157 </source>
158 <translation type="obsolete">Zertifikate als gelöscht markiert:</translation>
159 </message> 149 </message>
160 <message> 150 <message>
161 <source>new certificates: 151 <source>new certificates:
162 </source> 152 </source>
163 <translation type="vanished">Neues Zertifikat:</translation> 153 <translation>Neues Zertifikat:</translation>
164 </message> 154 </message>
165 <message> 155 <message>
166 <source>All managed root certificates of the certificate list:</source> 156 <source>All managed root certificates of the certificate list:</source>
167 <translation type="vanished">Alle verwalteten Wurzelzertifikate der Zertifikatsliste:</translation> 157 <translation>Alle verwalteten Wurzelzertifikate der Zertifikatsliste:</translation>
168 </message> 158 </message>
169 <message> 159 <message>
170 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="104"/> 160 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="104"/>
171 <source>Management application of the BSI certificate installer</source> 161 <source>Management application of the BSI certificate installer</source>
172 <translation>Verwaltungsanwendung des BSI-Zertifikatsinstallers</translation> 162 <translation>Verwaltungsanwendung des BSI-Zertifikatsinstallers</translation>
191 <source>Remove certificate</source> 181 <source>Remove certificate</source>
192 <translation>Zertifikat entfernen</translation> 182 <translation>Zertifikat entfernen</translation>
193 </message> 183 </message>
194 <message> 184 <message>
195 <source>Select certificate file</source> 185 <source>Select certificate file</source>
196 <translation type="vanished">Zertifikatslistendatei auswählen</translation> 186 <translation>Zertifikatslistendatei auswählen</translation>
197 </message> 187 </message>
198 <message> 188 <message>
199 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="171"/> 189 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="171"/>
200 <source>Select certificate</source> 190 <source>Select certificate</source>
201 <translation>Zertifikat auswählen</translation> 191 <translation>Zertifikat auswählen</translation>
251 <source>Fingerprint (SHA1)</source> 241 <source>Fingerprint (SHA1)</source>
252 <translation>Fingerabdruck (SHA1)</translation> 242 <translation>Fingerabdruck (SHA1)</translation>
253 </message> 243 </message>
254 <message> 244 <message>
255 <source>Issuer CN</source> 245 <source>Issuer CN</source>
256 <translation type="vanished">Aussteller CN</translation> 246 <translation>Aussteller CN</translation>
257 </message> 247 </message>
258 <message> 248 <message>
259 <source>Issuer O</source> 249 <source>Issuer O</source>
260 <translation type="vanished">Aussteller O</translation> 250 <translation>Aussteller O</translation>
261 </message> 251 </message>
262 <message> 252 <message>
263 <location filename="../certificatetablemodel.cpp" line="18"/> 253 <location filename="../certificatetablemodel.cpp" line="18"/>
264 <source>Valid from</source> 254 <source>Valid from</source>
265 <translation>Gültig ab</translation> 255 <translation>Gültig ab</translation>
269 <source>Valid to</source> 259 <source>Valid to</source>
270 <translation>Gültig bis</translation> 260 <translation>Gültig bis</translation>
271 </message> 261 </message>
272 <message> 262 <message>
273 <source>SHA1 Fingerprint</source> 263 <source>SHA1 Fingerprint</source>
274 <translation type="vanished">SHA1 Fingerabdruck</translation> 264 <translation>SHA1 Fingerabdruck</translation>
275 </message> 265 </message>
276 </context> 266 </context>
277 <context> 267 <context>
278 <name>CertificateTableDelegate</name> 268 <name>CertificateTableDelegate</name>
279 <message> 269 <message>
295 <source>Save certificate list</source> 285 <source>Save certificate list</source>
296 <translation>Zertifikatsliste speichern</translation> 286 <translation>Zertifikatsliste speichern</translation>
297 </message> 287 </message>
298 <message> 288 <message>
299 <source>Save all managed root certificates in a new, signed certificate list</source> 289 <source>Save all managed root certificates in a new, signed certificate list</source>
300 <translation type="vanished">Alle verwalteten Wurzelzertifikate in einer neuen, signierten Zertifikatsliste speichern</translation> 290 <translation>Alle verwalteten Wurzelzertifikate in einer neuen, signierten Zertifikatsliste speichern</translation>
301 </message> 291 </message>
302 <message> 292 <message>
303 <source>In addition, each certificate list will be savedautomatically in the archive directory: 293 <source>In addition, each certificate list will be savedautomatically in the archive directory:
304 </source> 294 </source>
305 <translation type="vanished">Zusätzlich wird jede Zertifikatsliste automatisch im folgenden Archiv-Verzeichnis gespeichert:</translation> 295 <translation>Zusätzlich wird jede Zertifikatsliste automatisch im folgenden Archiv-Verzeichnis gespeichert:</translation>
306 </message> 296 </message>
307 <message> 297 <message>
308 <source>Sign list</source> 298 <source>Sign list</source>
309 <translation type="obsolete">Liste signieren</translation> 299 <translation type="obsolete">Liste signieren</translation>
310 </message> 300 </message>
401 <translation>Fehler beim schreiben der Datei &quot;current_certificates&quot;.</translation> 391 <translation>Fehler beim schreiben der Datei &quot;current_certificates&quot;.</translation>
402 </message> 392 </message>
403 <message> 393 <message>
404 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="284"/> 394 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="284"/>
405 <source>Failed to calculate key hash.</source> 395 <source>Failed to calculate key hash.</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation>Fehler bei der Berechnung des Schlüsselfingerabdrucks.</translation>
407 </message> 397 </message>
408 <message> 398 <message>
409 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="302"/> 399 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="302"/>
410 <source>Saved certificate list: 400 <source>Saved certificate list:
411 %1</source> 401 %1</source>
420 <source>Create binary installer</source> 410 <source>Create binary installer</source>
421 <translation>Installationspaket erstellen</translation> 411 <translation>Installationspaket erstellen</translation>
422 </message> 412 </message>
423 <message> 413 <message>
424 <source>Create and signed a TrustBridge binary installer from source.</source> 414 <source>Create and signed a TrustBridge binary installer from source.</source>
425 <translation type="vanished">Ein TrustBridge-Installationspaket aus den Quellen erstellen und signieren.</translation> 415 <translation>Ein TrustBridge-Installationspaket aus den Quellen erstellen und signieren.</translation>
426 </message> 416 </message>
427 <message> 417 <message>
428 <source>Select source archive:</source> 418 <source>Select source archive:</source>
429 <translation type="vanished">Quellcode-Archiv auswählen:</translation> 419 <translation>Quellcode-Archiv auswählen:</translation>
430 </message> 420 </message>
431 <message> 421 <message>
432 <source>Select code signing certificate (secret key):</source> 422 <source>Select code signing certificate (secret key):</source>
433 <translation type="vanished">Code Signing Zertifikat auswählen (privater Schlüssel):</translation> 423 <translation>Code Signing Zertifikat auswählen (privater Schlüssel):</translation>
434 </message> 424 </message>
435 <message> 425 <message>
436 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="74"/> 426 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="74"/>
437 <source>Create and sign a TrustBridge binary installer.</source> 427 <source>Create and sign a TrustBridge binary installer.</source>
438 <translation>Erzeugt und signiert ein TrustBridge-Installationspaket.</translation> 428 <translation>Erzeugt und signiert ein TrustBridge-Installationspaket.</translation>
517 <source>Folder %1 does not appear to contain a meta.ini</source> 507 <source>Folder %1 does not appear to contain a meta.ini</source>
518 <translation>Das Verzeichnis %1 enthält keine meta.ini Datei</translation> 508 <translation>Das Verzeichnis %1 enthält keine meta.ini Datei</translation>
519 </message> 509 </message>
520 <message> 510 <message>
521 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="238"/> 511 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="238"/>
512 <source>Failed to find the directory for linux binaries: %1</source>
513 <translation>Verzeichnis der Linux Anwendung &apos;%1&apos; konnte nicht gefunden werden.</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="246"/>
517 <source>Failed to find a readable *.sh file in: %1</source>
518 <translation>Keine lesbare *.sh Datei in &apos;%1&apos; gefunden.</translation>
519 </message>
520 <message>
521 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="251"/>
522 <source>Unexpected additional .sh files in: %1</source>
523 <translation>Mehrere .sh Dateien in: %1</translation>
524 </message>
525 <message>
522 <source>Failed to find the directory for linux binaries: %s</source> 526 <source>Failed to find the directory for linux binaries: %s</source>
523 <translation type="unfinished"></translation> 527 <translation type="obsolete">Das Verzeichnis für Linux Binärdaten %1 konnte nicht gefunden werden.</translation>
524 </message>
525 <message>
526 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="246"/>
527 <source>Failed to find a readable *.sh file in: %s</source>
528 <translation type="unfinished"></translation>
529 </message>
530 <message>
531 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="251"/>
532 <source>Unexpected additional .sh files in: %s</source>
533 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 528 </message>
535 <message> 529 <message>
536 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="255"/> 530 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="255"/>
537 <source>Signing Linux package...</source> 531 <source>Signing Linux package...</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation>Signieren des Linux Pakets...</translation>
539 </message> 533 </message>
540 <message> 534 <message>
541 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="278"/> 535 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="278"/>
542 <source>Creating NSIS package...</source> 536 <source>Creating NSIS package...</source>
543 <translation>NSIS-Paket wird erstellt...</translation> 537 <translation>NSIS-Paket wird erstellt...</translation>
568 Bitte prüfen Sie, dass %1 ein gültiges Code-Signing-Zertifikat ist und osslsigncode im PATH gefunden wird.</translation> 562 Bitte prüfen Sie, dass %1 ein gültiges Code-Signing-Zertifikat ist und osslsigncode im PATH gefunden wird.</translation>
569 </message> 563 </message>
570 <message> 564 <message>
571 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="411"/> 565 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="411"/>
572 <source>Failed to load certificate: %1</source> 566 <source>Failed to load certificate: %1</source>
573 <translation type="unfinished">Fehler beim laden des Schlüssels: %1</translation> 567 <translation>Fehler beim laden des Schlüssels: %1</translation>
574 </message> 568 </message>
575 <message> 569 <message>
576 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="423"/> 570 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="423"/>
577 <source>Only 3072 bit RSA keys are supported by the current format.</source> 571 <source>Only 3072 bit RSA keys are supported by the current format.</source>
578 <translation type="unfinished">Nur 3027 bit RSA Schlüssel werden vom aktuellen Format unterstützt.</translation> 572 <translation>Nur 3072 bit RSA Schlüssel werden vom aktuellen Format unterstützt.</translation>
579 </message> 573 </message>
580 <message> 574 <message>
581 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="429"/> 575 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="429"/>
582 <source>Failed to open input file: %1</source> 576 <source>Failed to open input file: %1</source>
583 <translation type="unfinished"></translation> 577 <translation>Fehler beim öffnen der Datei: %1</translation>
584 </message> 578 </message>
585 <message> 579 <message>
586 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="438"/> 580 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="438"/>
587 <source>Failed to read input file: %1</source> 581 <source>Failed to read input file: %1</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation>Fehler beim lesen der Datei: %1</translation>
589 </message> 583 </message>
590 <message> 584 <message>
591 <source>Select source archive</source> 585 <source>Select source archive</source>
592 <translation type="vanished">Archiv auswählen</translation> 586 <translation>Archiv auswählen</translation>
593 </message> 587 </message>
594 <message> 588 <message>
595 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="170"/> 589 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="170"/>
596 <source>Select target location</source> 590 <source>Select target location</source>
597 <translation>Zielort auswählen</translation> 591 <translation>Zielort auswählen</translation>
599 </context> 593 </context>
600 <context> 594 <context>
601 <name>FinishedDialog</name> 595 <name>FinishedDialog</name>
602 <message> 596 <message>
603 <source>Success!</source> 597 <source>Success!</source>
604 <translation type="vanished">Erfolgreich!</translation> 598 <translation>Erfolgreich!</translation>
605 </message> 599 </message>
606 <message> 600 <message>
607 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="474"/> 601 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="474"/>
608 <source>Successfully created installation package</source> 602 <source>Successfully created installation package</source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 603 <translation>Installationspaket erfolgreich erstellt.</translation>
610 </message> 604 </message>
611 <message> 605 <message>
612 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="478"/> 606 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="478"/>
613 <source>Error!</source> 607 <source>Error!</source>
614 <translation>Fehler!</translation> 608 <translation>Fehler!</translation>
626 </context> 620 </context>
627 <context> 621 <context>
628 <name>QObject</name> 622 <name>QObject</name>
629 <message> 623 <message>
630 <source>Failed to parse certificate</source> 624 <source>Failed to parse certificate</source>
631 <translation type="vanished">Fehler beim Parsen des Zertifikats</translation> 625 <translation>Fehler beim Parsen des Zertifikats</translation>
632 </message> 626 </message>
633 </context> 627 </context>
634 </TS> 628 </TS>

http://wald.intevation.org/projects/trustbridge/