Mercurial > trustbridge
comparison ui/l10n/administrator_de_DE.ts @ 779:395b7a93c1c7
German translation.
author | Andre Heinecke <andre.heinecke@intevation.de> |
---|---|
date | Mon, 14 Jul 2014 11:49:14 +0200 |
parents | b39f369523fb |
children | 7986972fbded |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
778:3145399aa797 | 779:395b7a93c1c7 |
---|---|
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
2 <!DOCTYPE TS> | 2 <!DOCTYPE TS> |
3 <TS version="2.1" language="de_DE"> | 3 <TS version="2.0" language="de_DE"> |
4 <context> | 4 <context> |
5 <name>AboutDialog</name> | 5 <name>AboutDialog</name> |
6 <message> | 6 <message> |
7 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="35"/> | 7 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="35"/> |
8 <source>TrustBridge</source> | 8 <source>TrustBridge</source> |
13 <source>Version: </source> | 13 <source>Version: </source> |
14 <translation>Version:</translation> | 14 <translation>Version:</translation> |
15 </message> | 15 </message> |
16 <message> | 16 <message> |
17 <source>TrustBridge is a secure root certificate installer for Windows and Linux.</source> | 17 <source>TrustBridge is a secure root certificate installer for Windows and Linux.</source> |
18 <translation type="vanished">TrustBridge ist ein sicherer Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation> | 18 <translation>TrustBridge ist ein sicherer Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation> |
19 </message> | 19 </message> |
20 <message> | 20 <message> |
21 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/> | 21 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/> |
22 <source>TrustBridge is a root certificate installer for Windows and Linux.</source> | 22 <source>TrustBridge is a root certificate installer for Windows and Linux.</source> |
23 <translation>TrustBridge ist ein Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation> | 23 <translation>TrustBridge ist ein Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation> |
130 </message> | 130 </message> |
131 <message> | 131 <message> |
132 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="267"/> | 132 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="267"/> |
133 <source>signing certificate: | 133 <source>signing certificate: |
134 </source> | 134 </source> |
135 <translation type="unfinished"></translation> | 135 <translation>Signaturzertifikat: </translation> |
136 </message> | 136 </message> |
137 <message> | 137 <message> |
138 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="270"/> | 138 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="270"/> |
139 <source> | 139 <source> |
140 new certificates: | 140 new certificates: |
141 </source> | 141 </source> |
142 <translation type="unfinished"></translation> | 142 <translation>Neue Zertifikate:</translation> |
143 </message> | 143 </message> |
144 <message> | 144 <message> |
145 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="284"/> | 145 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="284"/> |
146 <source>certificates marked to remove: | 146 <source>certificates marked to remove: |
147 </source> | 147 </source> |
148 <translation type="unfinished"></translation> | 148 <translation>Zertifikate zum löschen markiert:</translation> |
149 </message> | |
150 <message> | |
151 <source>signing certificate: | |
152 </source> | |
153 <translation type="obsolete">Signiertes Zertifikat: </translation> | |
154 </message> | |
155 <message> | |
156 <source>certificates marked to remove: | |
157 </source> | |
158 <translation type="obsolete">Zertifikate als gelöscht markiert:</translation> | |
159 </message> | 149 </message> |
160 <message> | 150 <message> |
161 <source>new certificates: | 151 <source>new certificates: |
162 </source> | 152 </source> |
163 <translation type="vanished">Neues Zertifikat:</translation> | 153 <translation>Neues Zertifikat:</translation> |
164 </message> | 154 </message> |
165 <message> | 155 <message> |
166 <source>All managed root certificates of the certificate list:</source> | 156 <source>All managed root certificates of the certificate list:</source> |
167 <translation type="vanished">Alle verwalteten Wurzelzertifikate der Zertifikatsliste:</translation> | 157 <translation>Alle verwalteten Wurzelzertifikate der Zertifikatsliste:</translation> |
168 </message> | 158 </message> |
169 <message> | 159 <message> |
170 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="104"/> | 160 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="104"/> |
171 <source>Management application of the BSI certificate installer</source> | 161 <source>Management application of the BSI certificate installer</source> |
172 <translation>Verwaltungsanwendung des BSI-Zertifikatsinstallers</translation> | 162 <translation>Verwaltungsanwendung des BSI-Zertifikatsinstallers</translation> |
191 <source>Remove certificate</source> | 181 <source>Remove certificate</source> |
192 <translation>Zertifikat entfernen</translation> | 182 <translation>Zertifikat entfernen</translation> |
193 </message> | 183 </message> |
194 <message> | 184 <message> |
195 <source>Select certificate file</source> | 185 <source>Select certificate file</source> |
196 <translation type="vanished">Zertifikatslistendatei auswählen</translation> | 186 <translation>Zertifikatslistendatei auswählen</translation> |
197 </message> | 187 </message> |
198 <message> | 188 <message> |
199 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="171"/> | 189 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="171"/> |
200 <source>Select certificate</source> | 190 <source>Select certificate</source> |
201 <translation>Zertifikat auswählen</translation> | 191 <translation>Zertifikat auswählen</translation> |
251 <source>Fingerprint (SHA1)</source> | 241 <source>Fingerprint (SHA1)</source> |
252 <translation>Fingerabdruck (SHA1)</translation> | 242 <translation>Fingerabdruck (SHA1)</translation> |
253 </message> | 243 </message> |
254 <message> | 244 <message> |
255 <source>Issuer CN</source> | 245 <source>Issuer CN</source> |
256 <translation type="vanished">Aussteller CN</translation> | 246 <translation>Aussteller CN</translation> |
257 </message> | 247 </message> |
258 <message> | 248 <message> |
259 <source>Issuer O</source> | 249 <source>Issuer O</source> |
260 <translation type="vanished">Aussteller O</translation> | 250 <translation>Aussteller O</translation> |
261 </message> | 251 </message> |
262 <message> | 252 <message> |
263 <location filename="../certificatetablemodel.cpp" line="18"/> | 253 <location filename="../certificatetablemodel.cpp" line="18"/> |
264 <source>Valid from</source> | 254 <source>Valid from</source> |
265 <translation>Gültig ab</translation> | 255 <translation>Gültig ab</translation> |
269 <source>Valid to</source> | 259 <source>Valid to</source> |
270 <translation>Gültig bis</translation> | 260 <translation>Gültig bis</translation> |
271 </message> | 261 </message> |
272 <message> | 262 <message> |
273 <source>SHA1 Fingerprint</source> | 263 <source>SHA1 Fingerprint</source> |
274 <translation type="vanished">SHA1 Fingerabdruck</translation> | 264 <translation>SHA1 Fingerabdruck</translation> |
275 </message> | 265 </message> |
276 </context> | 266 </context> |
277 <context> | 267 <context> |
278 <name>CertificateTableDelegate</name> | 268 <name>CertificateTableDelegate</name> |
279 <message> | 269 <message> |
295 <source>Save certificate list</source> | 285 <source>Save certificate list</source> |
296 <translation>Zertifikatsliste speichern</translation> | 286 <translation>Zertifikatsliste speichern</translation> |
297 </message> | 287 </message> |
298 <message> | 288 <message> |
299 <source>Save all managed root certificates in a new, signed certificate list</source> | 289 <source>Save all managed root certificates in a new, signed certificate list</source> |
300 <translation type="vanished">Alle verwalteten Wurzelzertifikate in einer neuen, signierten Zertifikatsliste speichern</translation> | 290 <translation>Alle verwalteten Wurzelzertifikate in einer neuen, signierten Zertifikatsliste speichern</translation> |
301 </message> | 291 </message> |
302 <message> | 292 <message> |
303 <source>In addition, each certificate list will be savedautomatically in the archive directory: | 293 <source>In addition, each certificate list will be savedautomatically in the archive directory: |
304 </source> | 294 </source> |
305 <translation type="vanished">Zusätzlich wird jede Zertifikatsliste automatisch im folgenden Archiv-Verzeichnis gespeichert:</translation> | 295 <translation>Zusätzlich wird jede Zertifikatsliste automatisch im folgenden Archiv-Verzeichnis gespeichert:</translation> |
306 </message> | 296 </message> |
307 <message> | 297 <message> |
308 <source>Sign list</source> | 298 <source>Sign list</source> |
309 <translation type="obsolete">Liste signieren</translation> | 299 <translation type="obsolete">Liste signieren</translation> |
310 </message> | 300 </message> |
401 <translation>Fehler beim schreiben der Datei "current_certificates".</translation> | 391 <translation>Fehler beim schreiben der Datei "current_certificates".</translation> |
402 </message> | 392 </message> |
403 <message> | 393 <message> |
404 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="284"/> | 394 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="284"/> |
405 <source>Failed to calculate key hash.</source> | 395 <source>Failed to calculate key hash.</source> |
406 <translation type="unfinished"></translation> | 396 <translation>Fehler bei der Berechnung des Schlüsselfingerabdrucks.</translation> |
407 </message> | 397 </message> |
408 <message> | 398 <message> |
409 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="302"/> | 399 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="302"/> |
410 <source>Saved certificate list: | 400 <source>Saved certificate list: |
411 %1</source> | 401 %1</source> |
420 <source>Create binary installer</source> | 410 <source>Create binary installer</source> |
421 <translation>Installationspaket erstellen</translation> | 411 <translation>Installationspaket erstellen</translation> |
422 </message> | 412 </message> |
423 <message> | 413 <message> |
424 <source>Create and signed a TrustBridge binary installer from source.</source> | 414 <source>Create and signed a TrustBridge binary installer from source.</source> |
425 <translation type="vanished">Ein TrustBridge-Installationspaket aus den Quellen erstellen und signieren.</translation> | 415 <translation>Ein TrustBridge-Installationspaket aus den Quellen erstellen und signieren.</translation> |
426 </message> | 416 </message> |
427 <message> | 417 <message> |
428 <source>Select source archive:</source> | 418 <source>Select source archive:</source> |
429 <translation type="vanished">Quellcode-Archiv auswählen:</translation> | 419 <translation>Quellcode-Archiv auswählen:</translation> |
430 </message> | 420 </message> |
431 <message> | 421 <message> |
432 <source>Select code signing certificate (secret key):</source> | 422 <source>Select code signing certificate (secret key):</source> |
433 <translation type="vanished">Code Signing Zertifikat auswählen (privater Schlüssel):</translation> | 423 <translation>Code Signing Zertifikat auswählen (privater Schlüssel):</translation> |
434 </message> | 424 </message> |
435 <message> | 425 <message> |
436 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="74"/> | 426 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="74"/> |
437 <source>Create and sign a TrustBridge binary installer.</source> | 427 <source>Create and sign a TrustBridge binary installer.</source> |
438 <translation>Erzeugt und signiert ein TrustBridge-Installationspaket.</translation> | 428 <translation>Erzeugt und signiert ein TrustBridge-Installationspaket.</translation> |
517 <source>Folder %1 does not appear to contain a meta.ini</source> | 507 <source>Folder %1 does not appear to contain a meta.ini</source> |
518 <translation>Das Verzeichnis %1 enthält keine meta.ini Datei</translation> | 508 <translation>Das Verzeichnis %1 enthält keine meta.ini Datei</translation> |
519 </message> | 509 </message> |
520 <message> | 510 <message> |
521 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="238"/> | 511 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="238"/> |
512 <source>Failed to find the directory for linux binaries: %1</source> | |
513 <translation>Verzeichnis der Linux Anwendung '%1' konnte nicht gefunden werden.</translation> | |
514 </message> | |
515 <message> | |
516 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="246"/> | |
517 <source>Failed to find a readable *.sh file in: %1</source> | |
518 <translation>Keine lesbare *.sh Datei in '%1' gefunden.</translation> | |
519 </message> | |
520 <message> | |
521 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="251"/> | |
522 <source>Unexpected additional .sh files in: %1</source> | |
523 <translation>Mehrere .sh Dateien in: %1</translation> | |
524 </message> | |
525 <message> | |
522 <source>Failed to find the directory for linux binaries: %s</source> | 526 <source>Failed to find the directory for linux binaries: %s</source> |
523 <translation type="unfinished"></translation> | 527 <translation type="obsolete">Das Verzeichnis für Linux Binärdaten %1 konnte nicht gefunden werden.</translation> |
524 </message> | |
525 <message> | |
526 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="246"/> | |
527 <source>Failed to find a readable *.sh file in: %s</source> | |
528 <translation type="unfinished"></translation> | |
529 </message> | |
530 <message> | |
531 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="251"/> | |
532 <source>Unexpected additional .sh files in: %s</source> | |
533 <translation type="unfinished"></translation> | |
534 </message> | 528 </message> |
535 <message> | 529 <message> |
536 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="255"/> | 530 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="255"/> |
537 <source>Signing Linux package...</source> | 531 <source>Signing Linux package...</source> |
538 <translation type="unfinished"></translation> | 532 <translation>Signieren des Linux Pakets...</translation> |
539 </message> | 533 </message> |
540 <message> | 534 <message> |
541 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="278"/> | 535 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="278"/> |
542 <source>Creating NSIS package...</source> | 536 <source>Creating NSIS package...</source> |
543 <translation>NSIS-Paket wird erstellt...</translation> | 537 <translation>NSIS-Paket wird erstellt...</translation> |
568 Bitte prüfen Sie, dass %1 ein gültiges Code-Signing-Zertifikat ist und osslsigncode im PATH gefunden wird.</translation> | 562 Bitte prüfen Sie, dass %1 ein gültiges Code-Signing-Zertifikat ist und osslsigncode im PATH gefunden wird.</translation> |
569 </message> | 563 </message> |
570 <message> | 564 <message> |
571 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="411"/> | 565 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="411"/> |
572 <source>Failed to load certificate: %1</source> | 566 <source>Failed to load certificate: %1</source> |
573 <translation type="unfinished">Fehler beim laden des Schlüssels: %1</translation> | 567 <translation>Fehler beim laden des Schlüssels: %1</translation> |
574 </message> | 568 </message> |
575 <message> | 569 <message> |
576 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="423"/> | 570 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="423"/> |
577 <source>Only 3072 bit RSA keys are supported by the current format.</source> | 571 <source>Only 3072 bit RSA keys are supported by the current format.</source> |
578 <translation type="unfinished">Nur 3027 bit RSA Schlüssel werden vom aktuellen Format unterstützt.</translation> | 572 <translation>Nur 3072 bit RSA Schlüssel werden vom aktuellen Format unterstützt.</translation> |
579 </message> | 573 </message> |
580 <message> | 574 <message> |
581 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="429"/> | 575 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="429"/> |
582 <source>Failed to open input file: %1</source> | 576 <source>Failed to open input file: %1</source> |
583 <translation type="unfinished"></translation> | 577 <translation>Fehler beim öffnen der Datei: %1</translation> |
584 </message> | 578 </message> |
585 <message> | 579 <message> |
586 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="438"/> | 580 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="438"/> |
587 <source>Failed to read input file: %1</source> | 581 <source>Failed to read input file: %1</source> |
588 <translation type="unfinished"></translation> | 582 <translation>Fehler beim lesen der Datei: %1</translation> |
589 </message> | 583 </message> |
590 <message> | 584 <message> |
591 <source>Select source archive</source> | 585 <source>Select source archive</source> |
592 <translation type="vanished">Archiv auswählen</translation> | 586 <translation>Archiv auswählen</translation> |
593 </message> | 587 </message> |
594 <message> | 588 <message> |
595 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="170"/> | 589 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="170"/> |
596 <source>Select target location</source> | 590 <source>Select target location</source> |
597 <translation>Zielort auswählen</translation> | 591 <translation>Zielort auswählen</translation> |
599 </context> | 593 </context> |
600 <context> | 594 <context> |
601 <name>FinishedDialog</name> | 595 <name>FinishedDialog</name> |
602 <message> | 596 <message> |
603 <source>Success!</source> | 597 <source>Success!</source> |
604 <translation type="vanished">Erfolgreich!</translation> | 598 <translation>Erfolgreich!</translation> |
605 </message> | 599 </message> |
606 <message> | 600 <message> |
607 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="474"/> | 601 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="474"/> |
608 <source>Successfully created installation package</source> | 602 <source>Successfully created installation package</source> |
609 <translation type="unfinished"></translation> | 603 <translation>Installationspaket erfolgreich erstellt.</translation> |
610 </message> | 604 </message> |
611 <message> | 605 <message> |
612 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="478"/> | 606 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="478"/> |
613 <source>Error!</source> | 607 <source>Error!</source> |
614 <translation>Fehler!</translation> | 608 <translation>Fehler!</translation> |
626 </context> | 620 </context> |
627 <context> | 621 <context> |
628 <name>QObject</name> | 622 <name>QObject</name> |
629 <message> | 623 <message> |
630 <source>Failed to parse certificate</source> | 624 <source>Failed to parse certificate</source> |
631 <translation type="vanished">Fehler beim Parsen des Zertifikats</translation> | 625 <translation>Fehler beim Parsen des Zertifikats</translation> |
632 </message> | 626 </message> |
633 </context> | 627 </context> |
634 </TS> | 628 </TS> |