Mercurial > trustbridge
comparison ui/l10n/administrator_de_DE.ts @ 1286:4d2c4873334b
Removed old unused translation strings (vanished/obsolete)
author | Emanuel Schuetze <emanuel@intevation.de> |
---|---|
date | Mon, 29 Sep 2014 13:02:05 +0200 |
parents | 38d3dce323b4 |
children | 0dd2a739906f |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
1284:2dc66e510fa7 | 1286:4d2c4873334b |
---|---|
2 <!DOCTYPE TS> | 2 <!DOCTYPE TS> |
3 <TS version="2.1" language="de_DE"> | 3 <TS version="2.1" language="de_DE"> |
4 <context> | 4 <context> |
5 <name>AboutDialog</name> | 5 <name>AboutDialog</name> |
6 <message> | 6 <message> |
7 <source>TrustBridge</source> | |
8 <translation type="vanished">TrustBridge</translation> | |
9 </message> | |
10 <message> | |
11 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="31"/> | 7 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="31"/> |
12 <source>TrustBridge Administration</source> | 8 <source>TrustBridge Administration</source> |
13 <translation>TrustBridge-Verwaltung</translation> | 9 <translation>TrustBridge-Verwaltung</translation> |
14 </message> | 10 </message> |
15 <message> | 11 <message> |
44 </message> | 40 </message> |
45 <message> | 41 <message> |
46 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="64"/> | 42 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="64"/> |
47 <source>You will find the legally binding details in the 'licenses' directory where TrustBridge is installed<br/>or in the corresponding revision of the <a href="https://wald.intevation.org/hg/trustbridge/file/tip/licenses">TrustBridge code repository</a>.</source> | 43 <source>You will find the legally binding details in the 'licenses' directory where TrustBridge is installed<br/>or in the corresponding revision of the <a href="https://wald.intevation.org/hg/trustbridge/file/tip/licenses">TrustBridge code repository</a>.</source> |
48 <translation>Sie finden die rechtsverbindlichen Details im Verzeichnis 'licenses' im TrustBridge-Installationsverzeichnis<br/>oder in der entsprechenden Revision im <a href="https://wald.intevation.org/hg/trustbridge/file/tip/licenses">TrustBridge Quellcode Repository</a>.</translation> | 44 <translation>Sie finden die rechtsverbindlichen Details im Verzeichnis 'licenses' im TrustBridge-Installationsverzeichnis<br/>oder in der entsprechenden Revision im <a href="https://wald.intevation.org/hg/trustbridge/file/tip/licenses">TrustBridge Quellcode Repository</a>.</translation> |
49 </message> | |
50 <message> | |
51 <source>The software was developed by the companies <a href="http://www.intevation.de">Intevation GmbH</a> and <a href="http://www.dn-systems.de">DN-Systems GmbH</a>, <br> contracted by the German Federal Office for Information Security (BSI).<br/><br/></source> | |
52 <translation type="vanished">Die Software wurde entwickelt von den Unternehmen <a href="http://www.intevation.net">Intevation GmbH</a> und <a href="http://www.dn-systems.com">DN-Systems GmbH</a>, <br> beauftragt durch das Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI).<br/><br/></translation> | |
53 </message> | |
54 <message> | |
55 <source>TrustBridge is Free Software licensed under GNU GPL v2+.<br/><br/>Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik</source> | |
56 <translation type="vanished">TrustBridge ist Freie Software, lizensiert unter der GNU GPL v2+.<br/><br/>Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)</translation> | |
57 </message> | |
58 <message> | |
59 <source>TrustBridge is a secure root certificate installer for Windows and Linux.</source> | |
60 <translation type="vanished">TrustBridge ist ein sicherer Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation> | |
61 </message> | |
62 <message> | |
63 <source>TrustBridge is a root certificate installer for Windows and Linux.</source> | |
64 <translation type="vanished">TrustBridge ist ein Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation> | |
65 </message> | |
66 <message> | |
67 <source>The root certificate lists are managed by the German <a href="https://www.bsi.bund.de">Federal Office for Information Security (BSI)</a>. | |
68 | |
69 </source> | |
70 <translation type="vanished">Die Liste der Wurzelzertifikate wird vom <a href="https://www.bsi.bund.de">Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)</a> verwaltet.</translation> | |
71 </message> | |
72 <message> | |
73 <source>The software was developed by the companies <a href="http://www.intevation.de">Intevation GmbH</a> and <a href="http://www.dn-systems.de">DN-Systems GmbH</a>, <br> contracted by the German Federal Office for Information Security (BSI). | |
74 | |
75 </source> | |
76 <translation type="vanished">Die Software wurde entwickelt von den Unternehmen <a href="http://www.intevation.net">Intevation GmbH</a> und <a href="http://www.dn-systems.com">DN-Systems GmbH</a>, <br> beauftragt durch das Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI).</translation> | |
77 </message> | |
78 <message> | |
79 <source>TrustBridge is Free Software licensed under GNU GPL v2+. | |
80 | |
81 Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik</source> | |
82 <translation type="vanished">TrustBridge ist Freie Software, lizensiert unter der GNU GPL v2+. | |
83 | |
84 Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)</translation> | |
85 </message> | 45 </message> |
86 <message> | 46 <message> |
87 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="79"/> | 47 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="79"/> |
88 <source>Close</source> | 48 <source>Close</source> |
89 <translation>Schließen</translation> | 49 <translation>Schließen</translation> |
191 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="292"/> | 151 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="292"/> |
192 <source>certificates marked to remove:</source> | 152 <source>certificates marked to remove:</source> |
193 <translation>Zertifikate zum Löschen markiert:</translation> | 153 <translation>Zertifikate zum Löschen markiert:</translation> |
194 </message> | 154 </message> |
195 <message> | 155 <message> |
196 <source>signing certificate: | |
197 </source> | |
198 <translation type="obsolete">Signaturzertifikat: | |
199 </translation> | |
200 </message> | |
201 <message> | |
202 <source> | |
203 new certificates: | |
204 </source> | |
205 <translation type="obsolete"> | |
206 Neues Zertifikat: | |
207 </translation> | |
208 </message> | |
209 <message> | |
210 <source>certificates marked to remove: | |
211 </source> | |
212 <translation type="obsolete">Zertifikate zum Löschen markiert: | |
213 </translation> | |
214 </message> | |
215 <message> | |
216 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="322"/> | 156 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="322"/> |
217 <source>Failed to find the manual</source> | 157 <source>Failed to find the manual</source> |
218 <translation>Handbuch konnte nicht gefunden werden</translation> | 158 <translation>Handbuch konnte nicht gefunden werden</translation> |
219 </message> | 159 </message> |
220 <message> | 160 <message> |
221 <source>new certificates: | |
222 </source> | |
223 <translation type="vanished">Neues Zertifikat:</translation> | |
224 </message> | |
225 <message> | |
226 <source>All managed root certificates of the certificate list:</source> | |
227 <translation type="vanished">Alle verwalteten Wurzelzertifikate der Zertifikatsliste:</translation> | |
228 </message> | |
229 <message> | |
230 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="112"/> | 161 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="112"/> |
231 <source>Management application of the BSI certificate installer</source> | 162 <source>Management application of the BSI certificate installer</source> |
232 <translation>Verwaltungsanwendung des BSI-Zertifikatsinstallers</translation> | 163 <translation>Verwaltungsanwendung des BSI-Zertifikatsinstallers</translation> |
233 </message> | 164 </message> |
234 <message> | 165 <message> |
235 <source>Save list</source> | |
236 <translation type="vanished">Liste speichern</translation> | |
237 </message> | |
238 <message> | |
239 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="124"/> | 166 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="124"/> |
240 <source>Load list</source> | 167 <source>Load list</source> |
241 <translation>Liste laden</translation> | 168 <translation>Liste laden</translation> |
242 </message> | 169 </message> |
243 <message> | 170 <message> |
249 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="128"/> | 176 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="128"/> |
250 <source>Remove certificate</source> | 177 <source>Remove certificate</source> |
251 <translation>Zertifikat entfernen</translation> | 178 <translation>Zertifikat entfernen</translation> |
252 </message> | 179 </message> |
253 <message> | 180 <message> |
254 <source>Select certificate file</source> | |
255 <translation type="vanished">Zertifikatslistendatei auswählen</translation> | |
256 </message> | |
257 <message> | |
258 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="179"/> | 181 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="179"/> |
259 <source>Select certificate</source> | 182 <source>Select certificate</source> |
260 <translation>Zertifikat auswählen</translation> | 183 <translation>Zertifikat auswählen</translation> |
261 </message> | 184 </message> |
262 </context> | 185 </context> |
309 <location filename="../certificatetablemodel.cpp" line="20"/> | 232 <location filename="../certificatetablemodel.cpp" line="20"/> |
310 <source>Fingerprint (SHA1)</source> | 233 <source>Fingerprint (SHA1)</source> |
311 <translation>Fingerabdruck (SHA1)</translation> | 234 <translation>Fingerabdruck (SHA1)</translation> |
312 </message> | 235 </message> |
313 <message> | 236 <message> |
314 <source>Issuer CN</source> | |
315 <translation type="vanished">Aussteller CN</translation> | |
316 </message> | |
317 <message> | |
318 <source>Issuer O</source> | |
319 <translation type="vanished">Aussteller O</translation> | |
320 </message> | |
321 <message> | |
322 <location filename="../certificatetablemodel.cpp" line="18"/> | 237 <location filename="../certificatetablemodel.cpp" line="18"/> |
323 <source>Valid from</source> | 238 <source>Valid from</source> |
324 <translation>Gültig ab</translation> | 239 <translation>Gültig ab</translation> |
325 </message> | 240 </message> |
326 <message> | 241 <message> |
327 <location filename="../certificatetablemodel.cpp" line="19"/> | 242 <location filename="../certificatetablemodel.cpp" line="19"/> |
328 <source>Valid to</source> | 243 <source>Valid to</source> |
329 <translation>Gültig bis</translation> | 244 <translation>Gültig bis</translation> |
330 </message> | |
331 <message> | |
332 <source>SHA1 Fingerprint</source> | |
333 <translation type="vanished">SHA1 Fingerabdruck</translation> | |
334 </message> | 245 </message> |
335 </context> | 246 </context> |
336 <context> | 247 <context> |
337 <name>CertificateTableDelegate</name> | 248 <name>CertificateTableDelegate</name> |
338 <message> | 249 <message> |
466 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="72"/> | 377 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="72"/> |
467 <source>Create binary installer</source> | 378 <source>Create binary installer</source> |
468 <translation>Installationspaket erstellen</translation> | 379 <translation>Installationspaket erstellen</translation> |
469 </message> | 380 </message> |
470 <message> | 381 <message> |
471 <source>Create and signed a TrustBridge binary installer from source.</source> | |
472 <translation type="vanished">Ein TrustBridge-Installationspaket aus den Quellen erstellen und signieren.</translation> | |
473 </message> | |
474 <message> | |
475 <source>Select source archive:</source> | |
476 <translation type="vanished">Quellcode-Archiv auswählen:</translation> | |
477 </message> | |
478 <message> | |
479 <source>Select code signing certificate (secret key):</source> | |
480 <translation type="vanished">Code Signing Zertifikat auswählen (privater Schlüssel):</translation> | |
481 </message> | |
482 <message> | |
483 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="74"/> | 382 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="74"/> |
484 <source>Create and sign a TrustBridge binary installer.</source> | 383 <source>Create and sign a TrustBridge binary installer.</source> |
485 <translation>Erzeugt und signiert ein TrustBridge-Installationspaket.</translation> | 384 <translation>Erzeugt und signiert ein TrustBridge-Installationspaket.</translation> |
486 </message> | 385 </message> |
487 <message> | 386 <message> |
580 Please check that %1 is a valid code signing certificate and that osslsigncode can be found in the PATH.</source> | 479 Please check that %1 is a valid code signing certificate and that osslsigncode can be found in the PATH.</source> |
581 <translation>Fehler beim Signieren der Binärpakete mit osslsigncode. | 480 <translation>Fehler beim Signieren der Binärpakete mit osslsigncode. |
582 Bitte prüfen Sie, dass %1 ein gültiges Code-Signing-Zertifikat ist und osslsigncode im PATH gefunden wird.</translation> | 481 Bitte prüfen Sie, dass %1 ein gültiges Code-Signing-Zertifikat ist und osslsigncode im PATH gefunden wird.</translation> |
583 </message> | 482 </message> |
584 <message> | 483 <message> |
585 <source>Unexpected additional .sh files in: %1</source> | |
586 <translation type="vanished">Mehrere .sh Dateien in: %1</translation> | |
587 </message> | |
588 <message> | |
589 <source>Failed to find the directory for linux binaries: %s</source> | |
590 <translation type="obsolete">Das Verzeichnis für Linux Binärdaten %1 konnte nicht gefunden werden.</translation> | |
591 </message> | |
592 <message> | |
593 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="252"/> | 484 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="252"/> |
594 <source>Signing Linux package...</source> | 485 <source>Signing Linux package...</source> |
595 <translation>Signieren des Linux Pakets...</translation> | 486 <translation>Signieren des Linux Pakets...</translation> |
596 </message> | 487 </message> |
597 <message> | 488 <message> |
625 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="425"/> | 516 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="425"/> |
626 <source>Failed to copy binaries to temporary location.</source> | 517 <source>Failed to copy binaries to temporary location.</source> |
627 <translation>Fehler beim Kopieren der Binärdaten in temporären Ort.</translation> | 518 <translation>Fehler beim Kopieren der Binärdaten in temporären Ort.</translation> |
628 </message> | 519 </message> |
629 <message> | 520 <message> |
630 <source>Failed to sign binaries with osslsigncode. | |
631 Please check that %1 is a valid code signing certificate and thatosslsigncode can be found in the PATH.</source> | |
632 <translatorcomment>TODO: missing blank in EN string</translatorcomment> | |
633 <translation type="vanished">Fehler beim Signieren der Binärpakete mit osslsigncode. | |
634 Bitte prüfen Sie, dass %1 ein gültiges Code-Signing-Zertifikat ist und osslsigncode im PATH gefunden wird.</translation> | |
635 </message> | |
636 <message> | |
637 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="458"/> | 521 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="458"/> |
638 <source>Failed to load certificate: %1</source> | 522 <source>Failed to load certificate: %1</source> |
639 <translation>Fehler beim laden des Schlüssels: %1</translation> | 523 <translation>Fehler beim laden des Schlüssels: %1</translation> |
640 </message> | 524 </message> |
641 <message> | 525 <message> |
652 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="487"/> | 536 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="487"/> |
653 <source>Failed to read input file: %1</source> | 537 <source>Failed to read input file: %1</source> |
654 <translation>Fehler beim lesen der Datei: %1</translation> | 538 <translation>Fehler beim lesen der Datei: %1</translation> |
655 </message> | 539 </message> |
656 <message> | 540 <message> |
657 <source>Select source archive</source> | |
658 <translation type="vanished">Archiv auswählen</translation> | |
659 </message> | |
660 <message> | |
661 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="170"/> | 541 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="170"/> |
662 <source>Select target location</source> | 542 <source>Select target location</source> |
663 <translation>Zielort auswählen</translation> | 543 <translation>Zielort auswählen</translation> |
664 </message> | 544 </message> |
665 </context> | 545 </context> |
666 <context> | 546 <context> |
667 <name>FinishedDialog</name> | 547 <name>FinishedDialog</name> |
668 <message> | 548 <message> |
669 <source>Success!</source> | |
670 <translation type="vanished">Erfolgreich!</translation> | |
671 </message> | |
672 <message> | |
673 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="524"/> | 549 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="524"/> |
674 <source>Successfully created installation package</source> | 550 <source>Successfully created installation package</source> |
675 <translation>Installationspaket erfolgreich erstellt.</translation> | 551 <translation>Installationspaket erfolgreich erstellt.</translation> |
676 </message> | 552 </message> |
677 <message> | 553 <message> |
688 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="540"/> | 564 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="540"/> |
689 <source>OK</source> | 565 <source>OK</source> |
690 <translation>OK</translation> | 566 <translation>OK</translation> |
691 </message> | 567 </message> |
692 </context> | 568 </context> |
693 <context> | |
694 <name>QObject</name> | |
695 <message> | |
696 <source>Failed to parse certificate</source> | |
697 <translation type="vanished">Fehler beim Parsen des Zertifikats</translation> | |
698 </message> | |
699 </context> | |
700 </TS> | 569 </TS> |