Mercurial > trustbridge
comparison ui/l10n/administrator_de_DE.ts @ 881:5bd4e2987574
Auto: Update translations
author | Andre Heinecke <andre.heinecke@intevation.de> |
---|---|
date | Fri, 08 Aug 2014 10:14:12 +0200 |
parents | 9c9c69c572fc |
children | 666f78265c48 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
880:7ea29b5183a3 | 881:5bd4e2987574 |
---|---|
60 <translation type="vanished">TrustBridge ist Freie Software, lizensiert unter der GNU GPL v2+. | 60 <translation type="vanished">TrustBridge ist Freie Software, lizensiert unter der GNU GPL v2+. |
61 | 61 |
62 Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)</translation> | 62 Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)</translation> |
63 </message> | 63 </message> |
64 <message> | 64 <message> |
65 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="64"/> | 65 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="66"/> |
66 <source>Close</source> | 66 <source>Close</source> |
67 <translation>Schließen</translation> | 67 <translation>Schließen</translation> |
68 </message> | 68 </message> |
69 </context> | 69 </context> |
70 <context> | 70 <context> |
164 <translation type="unfinished"></translation> | 164 <translation type="unfinished"></translation> |
165 </message> | 165 </message> |
166 <message> | 166 <message> |
167 <source>signing certificate: | 167 <source>signing certificate: |
168 </source> | 168 </source> |
169 <translation type="vanished">Signaturzertifikat: | 169 <translation type="obsolete">Signaturzertifikat: |
170 </translation> | 170 </translation> |
171 </message> | 171 </message> |
172 <message> | 172 <message> |
173 <source> | 173 <source> |
174 new certificates: | 174 new certificates: |
175 </source> | 175 </source> |
176 <translation type="vanished">Neue Zertifikate: | 176 <translation type="obsolete">Neue Zertifikate: |
177 </translation> | 177 </translation> |
178 </message> | 178 </message> |
179 <message> | 179 <message> |
180 <source>certificates marked to remove: | 180 <source>certificates marked to remove: |
181 </source> | 181 </source> |
182 <translation type="vanished">Zertifikate zum löschen markiert: | 182 <translation type="obsolete">Zertifikate zum löschen markiert: |
183 </translation> | 183 </translation> |
184 </message> | 184 </message> |
185 <message> | 185 <message> |
186 <source>new certificates: | 186 <source>new certificates: |
187 </source> | 187 </source> |
570 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="278"/> | 570 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="278"/> |
571 <source>Creating NSIS package...</source> | 571 <source>Creating NSIS package...</source> |
572 <translation>NSIS-Paket wird erstellt...</translation> | 572 <translation>NSIS-Paket wird erstellt...</translation> |
573 </message> | 573 </message> |
574 <message> | 574 <message> |
575 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="318"/> | 575 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="314"/> |
576 <source>Failed to find installer script at: %1 </source> | |
577 <translation type="unfinished"></translation> | |
578 </message> | |
579 <message> | |
580 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="324"/> | |
576 <source>Failed to start makensis. | 581 <source>Failed to start makensis. |
577 Please ensure that makensis is installed and in your PATH variable.</source> | 582 Please ensure that makensis is installed and in your PATH variable.</source> |
578 <translation>Fehler beim Starten von makensis. | 583 <translation>Fehler beim Starten von makensis. |
579 Bitte versichern Sie sich, dass makensis korrekt installiert und in der PATH-Variable enthalten ist.</translation> | 584 Bitte versichern Sie sich, dass makensis korrekt installiert und in der PATH-Variable enthalten ist.</translation> |
580 </message> | 585 </message> |
581 <message> | 586 <message> |
582 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="374"/> | 587 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="380"/> |
583 <source>Signing binaries...</source> | 588 <source>Signing binaries...</source> |
584 <translation>Binärpakete werden signiert...</translation> | 589 <translation>Binärpakete werden signiert...</translation> |
585 </message> | 590 </message> |
586 <message> | 591 <message> |
587 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="384"/> | 592 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="390"/> |
588 <source>Failed to copy binaries to temporary location.</source> | 593 <source>Failed to copy binaries to temporary location.</source> |
589 <translation>Fehler beim Kopieren der Binärdaten in temporären Ort.</translation> | 594 <translation>Fehler beim Kopieren der Binärdaten in temporären Ort.</translation> |
590 </message> | 595 </message> |
591 <message> | 596 <message> |
592 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="390"/> | 597 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="396"/> |
593 <source>Failed to sign binaries with osslsigncode. | 598 <source>Failed to sign binaries with osslsigncode. |
594 Please check that %1 is a valid code signing certificate and thatosslsigncode can be found in the PATH.</source> | 599 Please check that %1 is a valid code signing certificate and thatosslsigncode can be found in the PATH.</source> |
595 <translatorcomment>TODO: missing blank in EN string</translatorcomment> | 600 <translatorcomment>TODO: missing blank in EN string</translatorcomment> |
596 <translation>Fehler beim Signieren der Binärpakete mit osslsigncode. | 601 <translation>Fehler beim Signieren der Binärpakete mit osslsigncode. |
597 Bitte prüfen Sie, dass %1 ein gültiges Code-Signing-Zertifikat ist und osslsigncode im PATH gefunden wird.</translation> | 602 Bitte prüfen Sie, dass %1 ein gültiges Code-Signing-Zertifikat ist und osslsigncode im PATH gefunden wird.</translation> |
598 </message> | 603 </message> |
599 <message> | 604 <message> |
600 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="411"/> | 605 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="417"/> |
601 <source>Failed to load certificate: %1</source> | 606 <source>Failed to load certificate: %1</source> |
602 <translation>Fehler beim laden des Schlüssels: %1</translation> | 607 <translation>Fehler beim laden des Schlüssels: %1</translation> |
603 </message> | 608 </message> |
604 <message> | 609 <message> |
605 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="423"/> | 610 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="429"/> |
606 <source>Only 3072 bit RSA keys are supported by the current format.</source> | 611 <source>Only 3072 bit RSA keys are supported by the current format.</source> |
607 <translation>Nur 3072 bit RSA Schlüssel werden vom aktuellen Format unterstützt.</translation> | 612 <translation>Nur 3072 bit RSA Schlüssel werden vom aktuellen Format unterstützt.</translation> |
608 </message> | 613 </message> |
609 <message> | 614 <message> |
610 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="429"/> | 615 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="435"/> |
611 <source>Failed to open input file: %1</source> | 616 <source>Failed to open input file: %1</source> |
612 <translation>Fehler beim öffnen der Datei: %1</translation> | 617 <translation>Fehler beim öffnen der Datei: %1</translation> |
613 </message> | 618 </message> |
614 <message> | 619 <message> |
615 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="438"/> | 620 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="444"/> |
616 <source>Failed to read input file: %1</source> | 621 <source>Failed to read input file: %1</source> |
617 <translation>Fehler beim lesen der Datei: %1</translation> | 622 <translation>Fehler beim lesen der Datei: %1</translation> |
618 </message> | 623 </message> |
619 <message> | 624 <message> |
620 <source>Select source archive</source> | 625 <source>Select source archive</source> |
631 <message> | 636 <message> |
632 <source>Success!</source> | 637 <source>Success!</source> |
633 <translation type="vanished">Erfolgreich!</translation> | 638 <translation type="vanished">Erfolgreich!</translation> |
634 </message> | 639 </message> |
635 <message> | 640 <message> |
636 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="474"/> | 641 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="481"/> |
637 <source>Successfully created installation package</source> | 642 <source>Successfully created installation package</source> |
638 <translation>Installationspaket erfolgreich erstellt.</translation> | 643 <translation>Installationspaket erfolgreich erstellt.</translation> |
639 </message> | 644 </message> |
640 <message> | 645 <message> |
641 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="478"/> | 646 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="485"/> |
642 <source>Error!</source> | 647 <source>Error!</source> |
643 <translation>Fehler!</translation> | 648 <translation>Fehler!</translation> |
644 </message> | 649 </message> |
645 <message> | 650 <message> |
646 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="486"/> | 651 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="493"/> |
647 <source>Details</source> | 652 <source>Details</source> |
648 <translation>Details</translation> | 653 <translation>Details</translation> |
649 </message> | 654 </message> |
650 <message> | 655 <message> |
651 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="490"/> | 656 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="497"/> |
652 <source>OK</source> | 657 <source>OK</source> |
653 <translation>OK</translation> | 658 <translation>OK</translation> |
654 </message> | 659 </message> |
655 </context> | 660 </context> |
656 <context> | 661 <context> |