comparison ui/l10n/administrator_de_DE.ts @ 791:7986972fbded

Update translations
author Andre Heinecke <andre.heinecke@intevation.de>
date Tue, 15 Jul 2014 09:58:45 +0200
parents 395b7a93c1c7
children 2518c19239b9
comparison
equal deleted inserted replaced
790:399bc0df073d 791:7986972fbded
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS> 2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="de_DE"> 3 <TS version="2.1" language="de_DE">
4 <context> 4 <context>
5 <name>AboutDialog</name> 5 <name>AboutDialog</name>
6 <message> 6 <message>
7 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="35"/> 7 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="35"/>
8 <source>TrustBridge</source> 8 <source>TrustBridge</source>
13 <source>Version: </source> 13 <source>Version: </source>
14 <translation>Version:</translation> 14 <translation>Version:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>TrustBridge is a secure root certificate installer for Windows and Linux.</source> 17 <source>TrustBridge is a secure root certificate installer for Windows and Linux.</source>
18 <translation>TrustBridge ist ein sicherer Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation> 18 <translation type="vanished">TrustBridge ist ein sicherer Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/> 21 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/>
22 <source>TrustBridge is a root certificate installer for Windows and Linux.</source> 22 <source>TrustBridge is a root certificate installer for Windows and Linux.</source>
23 <translation>TrustBridge ist ein Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation> 23 <translation>TrustBridge ist ein Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="267"/> 132 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="267"/>
133 <source>signing certificate: 133 <source>signing certificate:
134 </source> 134 </source>
135 <translation>Signaturzertifikat: </translation> 135 <translation>Signaturzertifikat:
136 </translation>
136 </message> 137 </message>
137 <message> 138 <message>
138 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="270"/> 139 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="270"/>
139 <source> 140 <source>
140 new certificates: 141 new certificates:
141 </source> 142 </source>
142 <translation>Neue Zertifikate:</translation> 143 <translation>Neue Zertifikate:
144 </translation>
143 </message> 145 </message>
144 <message> 146 <message>
145 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="284"/> 147 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="284"/>
146 <source>certificates marked to remove: 148 <source>certificates marked to remove:
147 </source> 149 </source>
148 <translation>Zertifikate zum löschen markiert:</translation> 150 <translation>Zertifikate zum löschen markiert:
151 </translation>
149 </message> 152 </message>
150 <message> 153 <message>
151 <source>new certificates: 154 <source>new certificates:
152 </source> 155 </source>
153 <translation>Neues Zertifikat:</translation> 156 <translation type="vanished">Neues Zertifikat:</translation>
154 </message> 157 </message>
155 <message> 158 <message>
156 <source>All managed root certificates of the certificate list:</source> 159 <source>All managed root certificates of the certificate list:</source>
157 <translation>Alle verwalteten Wurzelzertifikate der Zertifikatsliste:</translation> 160 <translation type="vanished">Alle verwalteten Wurzelzertifikate der Zertifikatsliste:</translation>
158 </message> 161 </message>
159 <message> 162 <message>
160 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="104"/> 163 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="104"/>
161 <source>Management application of the BSI certificate installer</source> 164 <source>Management application of the BSI certificate installer</source>
162 <translation>Verwaltungsanwendung des BSI-Zertifikatsinstallers</translation> 165 <translation>Verwaltungsanwendung des BSI-Zertifikatsinstallers</translation>
181 <source>Remove certificate</source> 184 <source>Remove certificate</source>
182 <translation>Zertifikat entfernen</translation> 185 <translation>Zertifikat entfernen</translation>
183 </message> 186 </message>
184 <message> 187 <message>
185 <source>Select certificate file</source> 188 <source>Select certificate file</source>
186 <translation>Zertifikatslistendatei auswählen</translation> 189 <translation type="vanished">Zertifikatslistendatei auswählen</translation>
187 </message> 190 </message>
188 <message> 191 <message>
189 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="171"/> 192 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="171"/>
190 <source>Select certificate</source> 193 <source>Select certificate</source>
191 <translation>Zertifikat auswählen</translation> 194 <translation>Zertifikat auswählen</translation>
241 <source>Fingerprint (SHA1)</source> 244 <source>Fingerprint (SHA1)</source>
242 <translation>Fingerabdruck (SHA1)</translation> 245 <translation>Fingerabdruck (SHA1)</translation>
243 </message> 246 </message>
244 <message> 247 <message>
245 <source>Issuer CN</source> 248 <source>Issuer CN</source>
246 <translation>Aussteller CN</translation> 249 <translation type="vanished">Aussteller CN</translation>
247 </message> 250 </message>
248 <message> 251 <message>
249 <source>Issuer O</source> 252 <source>Issuer O</source>
250 <translation>Aussteller O</translation> 253 <translation type="vanished">Aussteller O</translation>
251 </message> 254 </message>
252 <message> 255 <message>
253 <location filename="../certificatetablemodel.cpp" line="18"/> 256 <location filename="../certificatetablemodel.cpp" line="18"/>
254 <source>Valid from</source> 257 <source>Valid from</source>
255 <translation>Gültig ab</translation> 258 <translation>Gültig ab</translation>
259 <source>Valid to</source> 262 <source>Valid to</source>
260 <translation>Gültig bis</translation> 263 <translation>Gültig bis</translation>
261 </message> 264 </message>
262 <message> 265 <message>
263 <source>SHA1 Fingerprint</source> 266 <source>SHA1 Fingerprint</source>
264 <translation>SHA1 Fingerabdruck</translation> 267 <translation type="vanished">SHA1 Fingerabdruck</translation>
265 </message> 268 </message>
266 </context> 269 </context>
267 <context> 270 <context>
268 <name>CertificateTableDelegate</name> 271 <name>CertificateTableDelegate</name>
269 <message> 272 <message>
285 <source>Save certificate list</source> 288 <source>Save certificate list</source>
286 <translation>Zertifikatsliste speichern</translation> 289 <translation>Zertifikatsliste speichern</translation>
287 </message> 290 </message>
288 <message> 291 <message>
289 <source>Save all managed root certificates in a new, signed certificate list</source> 292 <source>Save all managed root certificates in a new, signed certificate list</source>
290 <translation>Alle verwalteten Wurzelzertifikate in einer neuen, signierten Zertifikatsliste speichern</translation> 293 <translation type="vanished">Alle verwalteten Wurzelzertifikate in einer neuen, signierten Zertifikatsliste speichern</translation>
291 </message> 294 </message>
292 <message> 295 <message>
293 <source>In addition, each certificate list will be savedautomatically in the archive directory: 296 <source>In addition, each certificate list will be savedautomatically in the archive directory:
294 </source> 297 </source>
295 <translation>Zusätzlich wird jede Zertifikatsliste automatisch im folgenden Archiv-Verzeichnis gespeichert:</translation> 298 <translation type="vanished">Zusätzlich wird jede Zertifikatsliste automatisch im folgenden Archiv-Verzeichnis gespeichert:</translation>
296 </message> 299 </message>
297 <message> 300 <message>
298 <source>Sign list</source> 301 <source>Sign list</source>
299 <translation type="obsolete">Liste signieren</translation> 302 <translation type="obsolete">Liste signieren</translation>
300 </message> 303 </message>
410 <source>Create binary installer</source> 413 <source>Create binary installer</source>
411 <translation>Installationspaket erstellen</translation> 414 <translation>Installationspaket erstellen</translation>
412 </message> 415 </message>
413 <message> 416 <message>
414 <source>Create and signed a TrustBridge binary installer from source.</source> 417 <source>Create and signed a TrustBridge binary installer from source.</source>
415 <translation>Ein TrustBridge-Installationspaket aus den Quellen erstellen und signieren.</translation> 418 <translation type="vanished">Ein TrustBridge-Installationspaket aus den Quellen erstellen und signieren.</translation>
416 </message> 419 </message>
417 <message> 420 <message>
418 <source>Select source archive:</source> 421 <source>Select source archive:</source>
419 <translation>Quellcode-Archiv auswählen:</translation> 422 <translation type="vanished">Quellcode-Archiv auswählen:</translation>
420 </message> 423 </message>
421 <message> 424 <message>
422 <source>Select code signing certificate (secret key):</source> 425 <source>Select code signing certificate (secret key):</source>
423 <translation>Code Signing Zertifikat auswählen (privater Schlüssel):</translation> 426 <translation type="vanished">Code Signing Zertifikat auswählen (privater Schlüssel):</translation>
424 </message> 427 </message>
425 <message> 428 <message>
426 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="74"/> 429 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="74"/>
427 <source>Create and sign a TrustBridge binary installer.</source> 430 <source>Create and sign a TrustBridge binary installer.</source>
428 <translation>Erzeugt und signiert ein TrustBridge-Installationspaket.</translation> 431 <translation>Erzeugt und signiert ein TrustBridge-Installationspaket.</translation>
498 <translation>Bitte wählen Sie ein Code-Signing-Zertifikat.</translation> 501 <translation>Bitte wählen Sie ein Code-Signing-Zertifikat.</translation>
499 </message> 502 </message>
500 <message> 503 <message>
501 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="224"/> 504 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="224"/>
502 <source>Please select a output folder.</source> 505 <source>Please select a output folder.</source>
503 <translation>Bitte wählen Sie ein Ausgabeverzeichnis.</translation> 506 <translation type="unfinished">Bitte wählen Sie ein Ausgabeverzeichnis.</translation>
504 </message> 507 </message>
505 <message> 508 <message>
506 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="231"/> 509 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="231"/>
507 <source>Folder %1 does not appear to contain a meta.ini</source> 510 <source>Folder %1 does not appear to contain a meta.ini</source>
508 <translation>Das Verzeichnis %1 enthält keine meta.ini Datei</translation> 511 <translation>Das Verzeichnis %1 enthält keine meta.ini Datei</translation>
581 <source>Failed to read input file: %1</source> 584 <source>Failed to read input file: %1</source>
582 <translation>Fehler beim lesen der Datei: %1</translation> 585 <translation>Fehler beim lesen der Datei: %1</translation>
583 </message> 586 </message>
584 <message> 587 <message>
585 <source>Select source archive</source> 588 <source>Select source archive</source>
586 <translation>Archiv auswählen</translation> 589 <translation type="vanished">Archiv auswählen</translation>
587 </message> 590 </message>
588 <message> 591 <message>
589 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="170"/> 592 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="170"/>
590 <source>Select target location</source> 593 <source>Select target location</source>
591 <translation>Zielort auswählen</translation> 594 <translation>Zielort auswählen</translation>
593 </context> 596 </context>
594 <context> 597 <context>
595 <name>FinishedDialog</name> 598 <name>FinishedDialog</name>
596 <message> 599 <message>
597 <source>Success!</source> 600 <source>Success!</source>
598 <translation>Erfolgreich!</translation> 601 <translation type="vanished">Erfolgreich!</translation>
599 </message> 602 </message>
600 <message> 603 <message>
601 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="474"/> 604 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="474"/>
602 <source>Successfully created installation package</source> 605 <source>Successfully created installation package</source>
603 <translation>Installationspaket erfolgreich erstellt.</translation> 606 <translation>Installationspaket erfolgreich erstellt.</translation>
620 </context> 623 </context>
621 <context> 624 <context>
622 <name>QObject</name> 625 <name>QObject</name>
623 <message> 626 <message>
624 <source>Failed to parse certificate</source> 627 <source>Failed to parse certificate</source>
625 <translation>Fehler beim Parsen des Zertifikats</translation> 628 <translation type="vanished">Fehler beim Parsen des Zertifikats</translation>
626 </message> 629 </message>
627 </context> 630 </context>
628 </TS> 631 </TS>

http://wald.intevation.org/projects/trustbridge/