comparison packaging/linux-installer.l10n-de @ 1112:d619507d9e9f

linux-installer: (issue109) Text slightly improved.
author Bernhard Reiter <bernhard@intevation.de>
date Tue, 16 Sep 2014 10:43:14 +0200
parents 29e4c8a534a1
children 96ecd345c961
comparison
equal deleted inserted replaced
1111:9749f6f98189 1112:d619507d9e9f
1 L10N_DE=( 1 L10N_DE=(
2 ["An existing installation (v%s) was detected!\n"]="Es wurde eine vorhandene Installation (v%s) gefunden!\n" 2 ["An existing installation (v%s) was detected!\n"]="Es wurde eine vorhandene Installation (v%s) gefunden!\n"
3 ["Answer [Y]es or [N]o:\n"]="Bitte [J]a oder [N]ein eingeben:\n" 3 ["Answer [Y]es or [N]o:\n"]="Bitte [J]a oder [N]ein eingeben:\n"
4 ["call the deinstall command:"]="rufen Sie das De-Installationskommand auf:" 4 ["call the deinstall command:\n"]="rufen Sie den De-Installationsbefehl auf:\n"
5 ["checking for uudecode ...\n"]="Prüfe uudecode ...\n" 5 ["checking for uudecode ...\n"]="Prüfe uudecode ...\n"
6 ["Cleaning up temporary stuff ...\n"]="Räume temporäre Dateien auf ...\n" 6 ["Cleaning up temporary stuff ...\n"]="Räume temporäre Dateien auf ...\n"
7 ["Could not create '%s'!\n"]="Konnte '%s' nicht erstellen!\n" 7 ["Could not create '%s'!\n"]="Konnte '%s' nicht erstellen!\n"
8 ["creating installation directory ...\n"]="lege das Installations-Verzeichnis an ...\n" 8 ["creating installation directory ...\n"]="lege das Installations-Verzeichnis an ...\n"
9 [" -d, --deinstall deinstall files from current installation\n"]=" -d, --deinstall vorhandene Installation deinstallieren\n" 9 [" -d, --deinstall deinstall files from current installation\n"]=" -d, --deinstall vorhandene Installation deinstallieren\n"
48 [" -s, --system create a system wide (de)installation\n"]=" -s, --system eine systemweite (De)Installation durchführen\n" 48 [" -s, --system create a system wide (de)installation\n"]=" -s, --system eine systemweite (De)Installation durchführen\n"
49 ["System wide installation or deinstallation requires root privileges!\n"]="Für die systemweite Installation werden root-Rechte benötigt!\n" 49 ["System wide installation or deinstallation requires root privileges!\n"]="Für die systemweite Installation werden root-Rechte benötigt!\n"
50 ["System wide installation successful.\n"]="Systemweite Installation erfolgreich.\n" 50 ["System wide installation successful.\n"]="Systemweite Installation erfolgreich.\n"
51 ["This installer is for 32 bit systems.\n"]="Dieses Installationspaket ist für 32 bit Systeme.\n" 51 ["This installer is for 32 bit systems.\n"]="Dieses Installationspaket ist für 32 bit Systeme.\n"
52 ["This installer is for 64 bit systems.\n"]="Dieses Installationspaket ist für 64 bit Systeme.\n" 52 ["This installer is for 64 bit systems.\n"]="Dieses Installationspaket ist für 64 bit Systeme.\n"
53 ["To remove the application and the root certificates it has inserted,"]="Um die Anwendung und die eingefügten Wurzelzertifikate zu entfernen," 53 ["To remove the application and the root certificates it has inserted,\n"]="Um die Anwendung und die eingefügten Wurzelzertifikate zu entfernen,\n"
54 ["to update the current installation.\n"]="um die vorhandene Installation zu aktualisieren.\n" 54 ["to update the current installation.\n"]="um die vorhandene Installation zu aktualisieren.\n"
55 ["TrustBridge has been installed to: '%s'\n\n"]="TrustBridge wurde nach '%s' installiert\n\n" 55 ["TrustBridge has been installed to: '%s'\n\n"]="TrustBridge wurde nach '%s' installiert\n\n"
56 ["Uninstalling certificates ...\n"]="Deinstalliere Zertifikate ...\n" 56 ["Uninstalling certificates ...\n"]="Deinstalliere Zertifikate ...\n"
57 ["unpacking files ...\n"]="Entpacke Dateien ...\n" 57 ["unpacking files ...\n"]="Entpacke Dateien ...\n"
58 ["Usage: %s [OPTION]...\n"]="Aufruf: %s [OPTION]...\n" 58 ["Usage: %s [OPTION]...\n"]="Aufruf: %s [OPTION]...\n"

http://wald.intevation.org/projects/trustbridge/