Mercurial > trustbridge
comparison ui/l10n/administrator_de_DE.ts @ 528:eb0dde95d1d7
Updated German translations.
author | Emanuel Schuetze <emanuel@intevation.de> |
---|---|
date | Tue, 29 Apr 2014 15:54:13 +0200 |
parents | bedeb38c244a |
children | dec797c7230c |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
527:bedeb38c244a | 528:eb0dde95d1d7 |
---|---|
4 <context> | 4 <context> |
5 <name>AboutDialog</name> | 5 <name>AboutDialog</name> |
6 <message> | 6 <message> |
7 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="35"/> | 7 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="35"/> |
8 <source>TrustBridge</source> | 8 <source>TrustBridge</source> |
9 <translation type="unfinished"></translation> | 9 <translation>TrustBridge</translation> |
10 </message> | 10 </message> |
11 <message> | 11 <message> |
12 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="36"/> | 12 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="36"/> |
13 <source>Version: </source> | 13 <source>Version: </source> |
14 <translation type="unfinished"></translation> | 14 <translation>Version:</translation> |
15 </message> | 15 </message> |
16 <message> | 16 <message> |
17 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="50"/> | 17 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="50"/> |
18 <source>TrustBridge is a secure root certificate installer for Windows and Linux.</source> | 18 <source>TrustBridge is a secure root certificate installer for Windows and Linux.</source> |
19 <translation type="unfinished"></translation> | 19 <translation>TrustBridge ist ein sicherer Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation> |
20 </message> | 20 </message> |
21 <message> | 21 <message> |
22 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="52"/> | 22 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="52"/> |
23 <source>The root certificate lists are managed by the German <a href="https://www.bsi.bund.de">Federal Office for Information Security (BSI)</a>. | 23 <source>The root certificate lists are managed by the German <a href="https://www.bsi.bund.de">Federal Office for Information Security (BSI)</a>. |
24 | 24 |
25 </source> | 25 </source> |
26 <translation type="unfinished">Die Liste der Wurzelzertifikate wird vom <a href="https://www.bsi.bund.de">Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)</a> verwaltet.</translation> | 26 <translation>Die Liste der Wurzelzertifikate wird vom <a href="https://www.bsi.bund.de">Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)</a> verwaltet.</translation> |
27 </message> | 27 </message> |
28 <message> | 28 <message> |
29 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="55"/> | 29 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="55"/> |
30 <source>The software was developed by the companies <a href="http://www.intevation.de">Intevation GmbH</a> and <a href="http://www.dn-systems.de">DN-Systems GmbH</a>, <br> contracted by the German Federal Office for Information Security (BSI). | 30 <source>The software was developed by the companies <a href="http://www.intevation.de">Intevation GmbH</a> and <a href="http://www.dn-systems.de">DN-Systems GmbH</a>, <br> contracted by the German Federal Office for Information Security (BSI). |
31 | 31 |
32 </source> | 32 </source> |
33 <translation type="unfinished"></translation> | 33 <translation>Die Software wurde entwickelt von den Unternehmen <a href="http://www.intevation.net">Intevation GmbH</a> und <a href="http://www.dn-systems.com">DN-Systems GmbH</a>, <br> beauftragt durch das Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI).</translation> |
34 </message> | 34 </message> |
35 <message> | 35 <message> |
36 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="59"/> | 36 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="59"/> |
37 <source>TrustBridge is Free Software licensed under GNU GPL v2+. | 37 <source>TrustBridge is Free Software licensed under GNU GPL v2+. |
38 | 38 |
39 Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik</source> | 39 Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik</source> |
40 <translation type="unfinished"></translation> | 40 <translation>TrustBridge ist Freie Software, lizensiert unter der GNU GPL v2+. |
41 | |
42 Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)</translation> | |
41 </message> | 43 </message> |
42 <message> | 44 <message> |
43 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/> | 45 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/> |
44 <source>Close</source> | 46 <source>Close</source> |
45 <translation type="unfinished">Schließen</translation> | 47 <translation>Schließen</translation> |
46 </message> | 48 </message> |
47 </context> | 49 </context> |
48 <context> | 50 <context> |
49 <name>AdministratorWindow</name> | 51 <name>AdministratorWindow</name> |
50 <message> | 52 <message> |
90 <translation>Fehler!</translation> | 92 <translation>Fehler!</translation> |
91 </message> | 93 </message> |
92 <message> | 94 <message> |
93 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="146"/> | 95 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="146"/> |
94 <source>Failed to load the certificate list.</source> | 96 <source>Failed to load the certificate list.</source> |
95 <translation>Fehler beim Laden der Zertifikatsliste</translation> | 97 <translation>Fehler beim Laden der Zertifikatsliste.</translation> |
96 </message> | 98 </message> |
97 <message> | 99 <message> |
98 <source>All managed root certificates of the certificate list:</source> | 100 <source>All managed root certificates of the certificate list:</source> |
99 <translation type="vanished">Alle verwalteten Wurzelzertifikate der Zertifikatsliste:</translation> | 101 <translation type="vanished">Alle verwalteten Wurzelzertifikate der Zertifikatsliste:</translation> |
100 </message> | 102 </message> |
248 <translation>Fehler beim laden des Schlüssels: %1</translation> | 250 <translation>Fehler beim laden des Schlüssels: %1</translation> |
249 </message> | 251 </message> |
250 <message> | 252 <message> |
251 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="65"/> | 253 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="65"/> |
252 <source>Select signing key:</source> | 254 <source>Select signing key:</source> |
253 <translation type="unfinished"></translation> | 255 <translation>Signaturschlüssel auswählen:</translation> |
254 </message> | 256 </message> |
255 <message> | 257 <message> |
256 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="66"/> | 258 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="66"/> |
257 <source>Select output folder:</source> | 259 <source>Select output folder:</source> |
258 <translation type="unfinished">Ausgabeverzeichnis auswählen:</translation> | 260 <translation>Ausgabeverzeichnis auswählen:</translation> |
259 </message> | 261 </message> |
260 <message> | 262 <message> |
261 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="148"/> | 263 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="148"/> |
262 <source>Only 3072 bit RSA keys are supported by the current format.</source> | 264 <source>Only 3072 bit RSA keys are supported by the current format.</source> |
263 <translation>Nur 3027 bit RSA Schlüssel werden vom aktuellen Format unterstützt.</translation> | 265 <translation>Nur 3027 bit RSA Schlüssel werden vom aktuellen Format unterstützt.</translation> |
288 <translation>Fehler beim speichern der Archivkopie.</translation> | 290 <translation>Fehler beim speichern der Archivkopie.</translation> |
289 </message> | 291 </message> |
290 <message> | 292 <message> |
291 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="265"/> | 293 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="265"/> |
292 <source>Failed to update current_certificates.txt</source> | 294 <source>Failed to update current_certificates.txt</source> |
293 <translation type="unfinished"></translation> | 295 <translation>Fehler beim Aktualisieren von current_certificates.txt</translation> |
294 </message> | 296 </message> |
295 <message> | 297 <message> |
296 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="271"/> | 298 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="271"/> |
297 <source>Failed to write current_certificates file.</source> | 299 <source>Failed to write current_certificates file.</source> |
298 <translation>Fehler beim schreiben der Datei "current_certificates".</translation> | 300 <translation>Fehler beim schreiben der Datei "current_certificates".</translation> |
299 </message> | 301 </message> |
300 <message> | 302 <message> |
301 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="275"/> | 303 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="275"/> |
302 <source>Saved certificate list: | 304 <source>Saved certificate list: |
303 %1</source> | 305 %1</source> |
304 <translation>Zertifikatsliste: %1 gespeichert.</translation> | 306 <translation>Zertifikatsliste gespeichert: %1</translation> |
305 </message> | 307 </message> |
306 </context> | 308 </context> |
307 <context> | 309 <context> |
308 <name>CreateInstallerDialog</name> | 310 <name>CreateInstallerDialog</name> |
309 <message> | 311 <message> |
375 <translation>Fehler!</translation> | 377 <translation>Fehler!</translation> |
376 </message> | 378 </message> |
377 <message> | 379 <message> |
378 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="165"/> | 380 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="165"/> |
379 <source>Created installer in %1.</source> | 381 <source>Created installer in %1.</source> |
380 <translation type="unfinished"></translation> | 382 <translation>Installationspaket erstellt in %1.</translation> |
381 </message> | 383 </message> |
382 <message> | 384 <message> |
383 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="184"/> | 385 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="184"/> |
384 <source>Please select an existing input folder.</source> | 386 <source>Please select an existing input folder.</source> |
385 <translation>Bitte wählen Sie ein existierendes Eingabeverzeichnis.</translation> | 387 <translation>Bitte wählen Sie ein existierendes Eingabeverzeichnis.</translation> |
419 <context> | 421 <context> |
420 <name>FinishedDialog</name> | 422 <name>FinishedDialog</name> |
421 <message> | 423 <message> |
422 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="243"/> | 424 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="243"/> |
423 <source>Success!</source> | 425 <source>Success!</source> |
424 <translation type="unfinished"></translation> | 426 <translation>Erfolgreich!</translation> |
425 </message> | 427 </message> |
426 <message> | 428 <message> |
427 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="247"/> | 429 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="247"/> |
428 <source>Error!</source> | 430 <source>Error!</source> |
429 <translation type="unfinished">Fehler!</translation> | 431 <translation>Fehler!</translation> |
430 </message> | 432 </message> |
431 <message> | 433 <message> |
432 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="255"/> | 434 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="255"/> |
433 <source>Details</source> | 435 <source>Details</source> |
434 <translation type="unfinished"></translation> | 436 <translation>Details</translation> |
435 </message> | 437 </message> |
436 <message> | 438 <message> |
437 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="259"/> | 439 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="259"/> |
438 <source>OK</source> | 440 <source>OK</source> |
439 <translation type="unfinished"></translation> | 441 <translation>OK</translation> |
440 </message> | 442 </message> |
441 </context> | 443 </context> |
442 <context> | 444 <context> |
443 <name>QObject</name> | 445 <name>QObject</name> |
444 <message> | 446 <message> |