Mercurial > trustbridge
diff ui/l10n/trustbridge_de_DE.ts @ 573:2276f1925468
(Auto) Update translations
author | Andre Heinecke <aheinecke@intevation.de> |
---|---|
date | Fri, 23 May 2014 16:23:29 +0000 |
parents | 0ec3516bf65c |
children | 29f703b0cc3c |
line wrap: on
line diff
--- a/ui/l10n/trustbridge_de_DE.ts Fri May 23 16:20:26 2014 +0000 +++ b/ui/l10n/trustbridge_de_DE.ts Fri May 23 16:23:29 2014 +0000 @@ -18,26 +18,26 @@ <translation type="vanished">TrustBridge ist eine sicherer Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation> </message> <message> - <location filename="../aboutdialog.cpp" line="50"/> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/> <source>TrustBridge is a root certificate installer for Windows and Linux.</source> <translation type="unfinished">TrustBridge ist eine Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation> </message> <message> - <location filename="../aboutdialog.cpp" line="52"/> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="58"/> <source>The root certificate lists are managed by the German <a href="https://www.bsi.bund.de">Federal Office for Information Security (BSI)</a>. </source> <translation>Die Liste der Wurzelzertifikate wird vom <a href="https://www.bsi.bund.de">Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)</a> verwaltet.</translation> </message> <message> - <location filename="../aboutdialog.cpp" line="55"/> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="64"/> <source>The software was developed by the companies <a href="http://www.intevation.de">Intevation GmbH</a> and <a href="http://www.dn-systems.de">DN-Systems GmbH</a>, <br> contracted by the German Federal Office for Information Security (BSI). </source> <translation>Die Liste der Wurzelzertifikate wird vom <a href="https://www.bsi.bund.de">Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)</a> verwaltet.</translation> </message> <message> - <location filename="../aboutdialog.cpp" line="59"/> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="71"/> <source>TrustBridge is Free Software licensed under GNU GPL v2+. Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik</source> @@ -46,7 +46,7 @@ Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)</translation> </message> <message> - <location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="88"/> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> @@ -116,7 +116,7 @@ <context> <name>MainWindow</name> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="178"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="183"/> <source>An updated certificate list is available. Click here to install.</source> <translation>Eine aktualisierte Zertifikatsliste ist verfügbar. Klicken Sie hier zum Installieren.</translation> </message> @@ -134,34 +134,34 @@ <translation type="vanished">Möchten Sie die neue Version installieren?</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="334"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="340"/> <source>Check for Updates</source> <translation>Aktualisierungen prüfen</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="336"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="369"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="449"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="342"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="455"/> <source>Quit</source> <translation>Beenden</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="354"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="360"/> <source>TrustBridge</source> <translation>TrustBridge</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="362"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="368"/> <source>Menu</source> <translation>Menü</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="364"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/> <source>Force Update</source> <translation>Aktualisierung erzwingen</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="425"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="431"/> <source>Settings</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> @@ -170,121 +170,121 @@ <translation type="vanished">Statusdialog</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="186"/> - <source><h3>An update for %1 is available.</h3> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/> + <source>An update for %1 is available. Click here to download and install the update.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="366"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/> <source>Help</source> <translation>Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="373"/> <source>About</source> <translatorcomment>"TrustBridge" ergänzen</translatorcomment> <translation>Über TrustBridge</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="396"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="402"/> <source>Managed Certificates</source> <translation>Verwaltete Zertifikate</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="402"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="570"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="408"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="546"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="576"/> <source>Current List Date: %1</source> <translation>Datum der aktuellen Liste: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="426"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="432"/> <source>Autoupdate</source> <translation>Automatische Aktualisierung</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="427"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/> <source>Autostart</source> <translation>Start der Anwendung bei Systemstart</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="451"/> <source>Install selected</source> <translation>Jetzt installieren</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="466"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="472"/> <source>Details</source> <translation>Details</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="467"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="473"/> <source>Subject Common Name:</source> <translation>Inhaber CN:</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="468"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="474"/> <source>Subject Organisation:</source> <translation>Inhaber Organisation:</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="469"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="475"/> <source>Issuer Common Name:</source> <translation>Aussteller CN:</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="470"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="476"/> <source>Issuer Organisation:</source> <translation>Aussteller Organisation:</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="471"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="477"/> <source>Valid from:</source> <translation>Gültig ab:</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="472"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="478"/> <source>Valid to:</source> <translation>Gültig bis:</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="473"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="479"/> <source>Fingerprint:</source> <translation>Fingerprint:</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="572"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="578"/> <source>New List Date: %1</source> <translation>Datum der neuen Liste: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="577"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="583"/> <source>New certificates to install</source> <translation>Neu zu installierende Zertifikate</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="590"/> <source>New certificates to remove</source> <translation>Neu zu löschende Zertifikate</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="591"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="597"/> <source>Old certificates to install</source> <translation>Bisher installierte Zertifikate</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="598"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="604"/> <source>Old certificates to remove</source> <translation>Bisher gelöschte Zertifikate</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="673"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="679"/> <source>Error executing update</source> <translation>Fehler bei der Aktualisierung</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="718"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="724"/> <source>Installing certificates...</source> <translation>Zertifikate werden installiert...</translation> </message> @@ -292,9 +292,8 @@ <context> <name>QObject</name> <message> - <location filename="../main.cpp" line="72"/> <source>Couldn't detect any system tray on this system. This software can only be used in a desktop environment.</source> - <translation>Es konnte kein SystemTray auf diesem System gefunden werden. Diese Software kann nur in einer Desktopumgebung verwendet werden.</translation> + <translation type="vanished">Es konnte kein SystemTray auf diesem System gefunden werden. Diese Software kann nur in einer Desktopumgebung verwendet werden.</translation> </message> </context> <context>