Mercurial > trustbridge
diff ui/l10n/trustbridge_de_DE.ts @ 689:6df31cb47d54
Updated translations.
author | Emanuel Schuetze <emanuel@intevation.de> |
---|---|
date | Tue, 01 Jul 2014 14:37:45 +0200 |
parents | b430f890d3ee |
children | a45682b5ff7e |
line wrap: on
line diff
--- a/ui/l10n/trustbridge_de_DE.ts Tue Jul 01 12:50:11 2014 +0200 +++ b/ui/l10n/trustbridge_de_DE.ts Tue Jul 01 14:37:45 2014 +0200 @@ -14,10 +14,6 @@ <translation>Version:</translation> </message> <message> - <source>TrustBridge is a secure root certificate installer for Windows and Linux.</source> - <translation type="vanished">TrustBridge ist eine sicherer Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation> - </message> - <message> <location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/> <source>TrustBridge is a root certificate installer for Windows and Linux.</source> <translation>TrustBridge ist eine Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation> @@ -54,14 +50,6 @@ <context> <name>CertificateItemWidget</name> <message> - <source>install</source> - <translation type="vanished">Installieren</translation> - </message> - <message> - <source>remove</source> - <translation type="vanished">Löschen</translation> - </message> - <message> <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="57"/> <source>uninstall</source> <translation>Deinstallieren</translation> @@ -95,14 +83,6 @@ <translation>Fingerabdruck (SHA1):</translation> </message> <message> - <source>Issuer Common Name:</source> - <translation type="obsolete">Aussteller CN:</translation> - </message> - <message> - <source>Issuer Organisation:</source> - <translation type="obsolete">Aussteller Organisation:</translation> - </message> - <message> <location filename="../certificatelistwidget.cpp" line="40"/> <source>Valid from:</source> <translation>Gültig ab:</translation> @@ -112,10 +92,6 @@ <source>Valid to:</source> <translation>Gültig bis:</translation> </message> - <message> - <source>Fingerprint:</source> - <translation type="obsolete">Fingerabdruck (SHA1):</translation> - </message> </context> <context> <name>HelpDialog</name> @@ -187,19 +163,6 @@ <translation>Eine aktualisierte Zertifikatsliste ist verfügbar. Klicken Sie hier zum Installieren.</translation> </message> <message> - <source>An update for %1 is available. Click here to install.</source> - <translation type="vanished">Eine Aktualisierung für %1 ist verfügbar. Klicken Sie hier zum Installieren.</translation> - </message> - <message> - <source>New Software version is available.</source> - <translation type="vanished">Neue Softwareversion verfügbar.</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to install the new Version?</source> - <translatorcomment>typo: _v_ersion</translatorcomment> - <translation type="vanished">Möchten Sie die neue Version installieren?</translation> - </message> - <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="403"/> <source>Check for Updates</source> <translation>Aktualisierungen prüfen</translation> @@ -224,7 +187,7 @@ <location filename="../mainwindow.cpp" line="484"/> <source>Revoked certificates</source> - <translation type="unfinished">Zurückgezogene + <translation>Zurückgezogene Zertifikate</translation> </message> <message> @@ -267,26 +230,17 @@ <translation>Legen Sie fest, welchen Zertifikaten Sie vertrauen wollen. TrustBridge wird diese Zertifikate dann für Ihre sichere Kommunikation via E-Mail und Internet installieren.</translation> </message> <message> - <source>Insecure certificates</source> - <translation type="obsolete">Unsichere Zertifikate</translation> - </message> - <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="475"/> <source>Trusted certificates</source> - <translation type="unfinished">Vertrauenswürdige + <translation>Vertrauenswürdige Zertifikate</translation> </message> <message> - <source>Insecure -certificates</source> - <translation type="obsolete">Unsichere\n</translation> - </message> - <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/> <source>Information and help</source> - <translation type="unfinished">Informationen + <translation>Informationen und Hilfe</translation> </message> <message> @@ -351,6 +305,11 @@ <translation>Manuell geänderte Zertifikate (%1)</translation> </message> <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="448"/> + <source>Trust in your digital communication</source> + <translation>Vertrauen in Ihre digitale Kommunikation</translation> + </message> + <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="729"/> <source>Version: </source> <translation>Version:</translation> @@ -386,12 +345,12 @@ <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/> <source>install</source> - <translation type="unfinished">Installieren</translation> + <translation>Installieren</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/> <source>ignore</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ignorieren</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="1098"/> @@ -401,22 +360,6 @@ <translation>Details ausblenden</translation> </message> <message> - <source>Menu</source> - <translation type="vanished">Menü</translation> - </message> - <message> - <source>Force Update</source> - <translation type="vanished">Aktualisierung erzwingen</translation> - </message> - <message> - <source>Settings</source> - <translation type="vanished">Einstellungen</translation> - </message> - <message> - <source>Statusdialog</source> - <translation type="vanished">Statusdialog</translation> - </message> - <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="240"/> <source>An update for %1 is available. Click here to download and install the update.</source> @@ -424,87 +367,6 @@ Hier klicken, um Download und Installation zu starten.</translation> </message> <message> - <source>Help</source> - <translation type="vanished">Hilfe</translation> - </message> - <message> - <source>About</source> - <translatorcomment>"TrustBridge" ergänzen</translatorcomment> - <translation type="vanished">Über TrustBridge</translation> - </message> - <message> - <source>Managed Certificates</source> - <translation type="vanished">Verwaltete Zertifikate</translation> - </message> - <message> - <source>Current List Date: %1</source> - <translation type="vanished">Datum der aktuellen Liste: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Autoupdate</source> - <translation type="vanished">Automatische Aktualisierung</translation> - </message> - <message> - <source>Autostart</source> - <translation type="vanished">Start der Anwendung bei Systemstart</translation> - </message> - <message> - <source>Install selected</source> - <translation type="vanished">Jetzt installieren</translation> - </message> - <message> - <source>Details</source> - <translation type="vanished">Details</translation> - </message> - <message> - <source>Subject Common Name:</source> - <translation type="vanished">Inhaber CN:</translation> - </message> - <message> - <source>Subject Organisation:</source> - <translation type="vanished">Inhaber Organisation:</translation> - </message> - <message> - <source>Issuer Common Name:</source> - <translation type="vanished">Aussteller CN:</translation> - </message> - <message> - <source>Issuer Organisation:</source> - <translation type="vanished">Aussteller Organisation:</translation> - </message> - <message> - <source>Valid from:</source> - <translation type="vanished">Gültig ab:</translation> - </message> - <message> - <source>Valid to:</source> - <translation type="vanished">Gültig bis:</translation> - </message> - <message> - <source>Fingerprint:</source> - <translation type="vanished">Fingerprint:</translation> - </message> - <message> - <source>New List Date: %1</source> - <translation type="vanished">Datum der neuen Liste: %1</translation> - </message> - <message> - <source>New certificates to install</source> - <translation type="vanished">Neu zu installierende Zertifikate</translation> - </message> - <message> - <source>New certificates to remove</source> - <translation type="vanished">Neu zu löschende Zertifikate</translation> - </message> - <message> - <source>Old certificates to install</source> - <translation type="vanished">Bisher installierte Zertifikate</translation> - </message> - <message> - <source>Old certificates to remove</source> - <translation type="vanished">Bisher gelöschte Zertifikate</translation> - </message> - <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="909"/> <source>Error executing update</source> <translation>Fehler bei der Aktualisierung</translation> @@ -527,28 +389,5 @@ <source>Please close all running Firefox and Thunderbird instances to continue installation!</source> <translation>Beenden Sie bitte alle laufenden Firefox- und Thunderbird-Instanzen, um die Installation fortzusetzen!</translation> </message> - <message> - <source>Close all running firefox and thunderbird instances to continue installation!</source> - <translation type="vanished">Beenden Sie bitte alle laufenden Firefox- und Thunderbird-Instanzen, um die Installation fortzusetzen!</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QObject</name> - <message> - <source>Couldn't detect any system tray on this system. This software can only be used in a desktop environment.</source> - <translation type="vanished">Es konnte kein SystemTray auf diesem System gefunden werden. Diese Software kann nur in einer Desktopumgebung verwendet werden.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>StatusDialog</name> - <message> - <source>The following certificates are successfully installed: -</source> - <translation type="vanished">Die folgenden Zertifikate wurden erfolgreich installiert:</translation> - </message> - <message> - <source>Close</source> - <translation type="vanished">Schließen</translation> - </message> </context> </TS>