Mercurial > trustbridge
diff ui/l10n/trustbridge_de_DE.ts @ 1100:77afafd23a1b
(auto) Update translations
author | Andre Heinecke <andre.heinecke@intevation.de> |
---|---|
date | Mon, 15 Sep 2014 12:50:26 +0200 |
parents | a50b264a2164 |
children | a7a72353d6d2 |
line wrap: on
line diff
--- a/ui/l10n/trustbridge_de_DE.ts Mon Sep 15 12:48:09 2014 +0200 +++ b/ui/l10n/trustbridge_de_DE.ts Mon Sep 15 12:50:26 2014 +0200 @@ -149,48 +149,58 @@ <context> <name>InstallWrapper</name> <message> - <location filename="../installwrapper.cpp" line="71"/> + <location filename="../installwrapper.cpp" line="73"/> <source>Could not find certificate installation process.</source> <translation>Der Zertifikatsinstallations-Prozess konnte nicht gefunden werden.</translation> </message> <message> - <location filename="../installwrapper.cpp" line="76"/> + <location filename="../installwrapper.cpp" line="78"/> <source>Failed to write temporary file.</source> <translation>Fehler beim Schreiben der temporären Datei.</translation> </message> <message> - <location filename="../installwrapper.cpp" line="113"/> + <location filename="../installwrapper.cpp" line="87"/> + <source>Integrity check of the certificate installation process failed. </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../installwrapper.cpp" line="88"/> + <source>Please reinstall the Software.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../installwrapper.cpp" line="128"/> <source>Error executing process: %1</source> <translation>Auführungsfehler: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../installwrapper.cpp" line="124"/> + <location filename="../installwrapper.cpp" line="140"/> <source>Error monitoring process: %1</source> <translation>Fehlerüberwachung: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../installwrapper.cpp" line="127"/> + <location filename="../installwrapper.cpp" line="144"/> <source>Certificate installation timed out.</source> <translation>Zeitüberschreitung bei der Zertifikatsinstallation.</translation> </message> <message> - <location filename="../installwrapper.cpp" line="140"/> + <location filename="../installwrapper.cpp" line="158"/> <source>Failed to check process status: %1</source> <translation>Fehler in der Prozess-Statusprüfung: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../installwrapper.cpp" line="148"/> + <location filename="../installwrapper.cpp" line="168"/> <source>The process failed with return code. %1</source> <translation>Der Prozess ist fehlgeschlagen. Fehlercode: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../installwrapper.cpp" line="190"/> + <location filename="../installwrapper.cpp" line="214"/> <source>Failed to start installer process.</source> <translation>Fehler beim Starten des Installer-Prozess.</translation> </message> <message> - <location filename="../installwrapper.cpp" line="199"/> - <location filename="../installwrapper.cpp" line="204"/> + <location filename="../installwrapper.cpp" line="223"/> + <location filename="../installwrapper.cpp" line="228"/> <source>Failed to complete installation.</source> <translation>Fehler beim Abschließen der Installation.</translation> </message> @@ -202,50 +212,47 @@ <translation type="vanished">Neue Vorschläge für Wurzelzertifikate sind verfügbar. Klicken Sie hier zum Installieren.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="464"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="593"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="501"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="663"/> <source>Check for Updates</source> <translation>Neue Empfehlungen suchen</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="466"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="976"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1030"/> <source>Quit</source> <translation>Beenden</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="484"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="521"/> <source>TrustBridge</source> <translation>TrustBridge</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="573"/> <source>Installed certificates from:</source> - <translation>Empfehlungen bereits berücksichtigt bis:</translation> + <translation type="vanished">Empfehlungen bereits berücksichtigt bis:</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="578"/> <source>TrustBridge Version:</source> - <translation>TrustBridge Version:</translation> + <translation type="vanished">TrustBridge Version:</translation> </message> <message> <source>Last sucessful update check:</source> <translation type="vanished">Zuletzt nach Aktualisierungen gesucht:</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="585"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="588"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="655"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="658"/> <source>Last successful update check:</source> <translation>Zuletzt nach neuen Empfehlungen gesucht:</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="863"/> <source>Updates</source> - <translation>Neue + <translation type="vanished">Neue Empfehlungen</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="885"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="939"/> <source>Revoked certificates</source> <translation>Abgeratene @@ -260,41 +267,41 @@ <translation type="vanished">Aktualisierungen (%1/%2)</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="619"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="981"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="613"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1035"/> <source>Quit without saving</source> <translation>Beenden ohne Schreiben</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="673"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1017"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="718"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1072"/> <source>Remove revoked certificates (%1/%2)</source> <translation>Abgeratene Wurzelzertifikate entfernen (%1/%2)</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="754"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="795"/> <source>Trusted certificates</source> <translation>Empfohlene Wurzelzertifikate</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="755"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="796"/> <source>The following list of trusted root certificates is managed by the BSI. The BSI validates independently the authenticity, security and actuality of these certificates.</source> <translation>Die folgenden Wurzelzertifikate wurden bisher vom BSI zur Installation vorgeschlagen. Sie können erkennen, welche Sie bereits geschrieben haben.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="762"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="803"/> <source>Please choose the certificates you want to trust or untrust. TrustBridge will install these certificates for your secure communication for email and internet.</source> <translation>Legen Sie fest, ob Sie der Empfehlung ganz oder teilweise folgen möchten. TrustBridge wird die Änderungen an den Wurzelzertifikaten vornehmen.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="876"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="930"/> <source>Trusted certificates</source> <translation>Empfohlene Wurzelzertifikate</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="894"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="948"/> <source>Information and help</source> <translation>Informationen @@ -321,31 +328,28 @@ <translation type="vanished">Aktualisierungen einspielen</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="651"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1001"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="696"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1056"/> <source>Install new trusted certificates (%1/%2)</source> <translation>Neue, empfohlene Wurzelzertifikate installieren (%1/%2)</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="655"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="677"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="991"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1007"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1023"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1343"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1356"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1368"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="700"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="722"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="741"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1062"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1078"/> <source>Show details</source> <translation>Details einblenden</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="795"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="836"/> <source>Revoked certificates</source> <translation>Abgeratene Wurzelzertifikate</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="796"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="837"/> <source>Certificates can be corrupted or stolen and misused in many ways. Therefore the BSI recommends to remove all revoked certificates from your system.</source> <translation>Wurzelzertifikate können veraltet sein, korrumpiert, gestohlen oder missbraucht werden. Die Wurzelzertifikate , von denen das BSI abrät, sollten umgehend entfernt werden.</translation> </message> @@ -354,15 +358,12 @@ <translation type="obsolete">Von den folgenden, ehemals empfohlenen Wurzelzerts, rät das BSI nun ab. Über diese Anwendung können sie auch nicht mehr installiert werden. Markieren Sie verbleibende Wurzelzerts zur Löschung, sobald Sie können.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="695"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1102"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1268"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1278"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/> <source>Manually changed certificates (%1)</source> <translation>Abweichend zu behandelnde Wurzelzertifikate (%1)</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="845"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="888"/> <source>Trust in your digital communication</source> <translation>Vertrauen in Ihre digitale Kommunikation</translation> </message> @@ -371,8 +372,8 @@ <translation type="vanished">Änderungen</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="571"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="977"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="609"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1031"/> <source>Certificates unchanged</source> <translation>Wurzelzertifikate unverändert</translation> </message> @@ -389,46 +390,50 @@ <translation type="vanished">Es wird empfohlen, die nachfolgenden Änderungen an Ihren Wurzelzertifikaten zu übernehmen.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="985"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1039"/> <source>Apply changes</source> <translation>Änderungen schreiben</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="497"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="534"/> <source>Version: </source> <translation>Version:</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="262"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="264"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="263"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="265"/> <source>An updated certificate list is available.</source> <translation>Neue Vorschläge für Wurzelzertifikate sind verfügbar.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="264"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="265"/> <source>Click here to install.</source> <translation>Klicken Sie hier zum Installieren.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="274"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="277"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="275"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="278"/> <source>An update for %1 is available.</source> <translation>Eine Aktualisierung für %1 ist verfügbar.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="278"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="279"/> <source>Click here to download and install the update.</source> <translation>Hier klicken, um Download und Installation zu starten.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="616"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="971"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="494"/> + <source>Failed to check for updates:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1025"/> <source>There are currently no changes for your certificate stores.</source> <translation>Es liegem keine neuen Empfehlungen vor.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="623"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="979"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="617"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1033"/> <source>Install certificates again</source> <translation>Wurzelzertifikate erneut schreiben</translation> </message> @@ -461,12 +466,12 @@ <translation type="vanished">Änderungen (%1)</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1074"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1159"/> <source>install</source> <translation>Installieren</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1074"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1159"/> <source>ignore</source> <translation>Ignorieren</translation> </message> @@ -475,18 +480,15 @@ <translation type="vanished">Installierte Zertifikate vom: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1337"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1350"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1363"/> <source>Hide details</source> - <translation>Details ausblenden</translation> + <translation type="vanished">Details ausblenden</translation> </message> <message> <source>Last successful update check: %1</source> <translation type="vanished">Letzte erfolgreiche Prüfung nach Aktualisierungen: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1393"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1471"/> <source>Sucessfully checked for updates.</source> <translation>Suche nach neuen Empfehlungen erfolgreich.</translation> </message> @@ -497,100 +499,145 @@ Hier klicken, um Download und Installation zu starten.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="512"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/> <source>TrustBridge is a root certificate installer for Windows and GNU/Linux.<br/></source> <translation>TrustBridge ist ein Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und GNU/Linux.<br/></translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="551"/> <source>The root certificate lists are managed by the German <a href="https://www.bsi.bund.de">Federal Office for Information Security (BSI)</a>.<br/><br/></source> <translation>Die Wurzelzertifikate werden vom <a href="https://www.bsi.bund.de">Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)</a> vorgeschlagen.<br/><br/></translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="517"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="554"/> <source>The software was developed by the companies <a href="http://www.intevation.de">Intevation GmbH</a> and <a href="http://www.dn-systems.de">DN-Systems GmbH</a>, <br> contracted by the German Federal Office for Information Security (BSI).<br/><br/></source> <translation>Die Software wurde von den Unternehmen <a href="http://www.intevation.de">Intevation GmbH</a> und <a href="http://www.dn-systems.de">DN-Systems GmbH</a> entwickelt, <br> beauftragt vom Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI).<br/><br/></translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="521"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="558"/> <source>TrustBridge is Free Software licensed under GNU GPL v2+.<br/><br/>Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik</source> <translation>TrustBridge ist Freie Software, lizensiert unter der GNU GPL v2+.<br/><br/>(C) 2014. Die Rechte liegen beim Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="538"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="575"/> <source>Show Help</source> <translation>Hilfe anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="543"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="580"/> <source>Proxy settings</source> <translation>Proxy-Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="589"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="659"/> <source>No connection with the updateserver.</source> <translation>Keine Verbindung zum Updateserver.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="591"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="661"/> <source>Update</source> <translation>Aktualisieren</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="654"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="676"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="698"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="721"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="740"/> <source>Details</source> <translation>Details</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="803"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="844"/> <source>The following unsecure certificates were revoked by the BSI. Already uninstalled certificates cannot be reinstalled. It is recommended that you select all certificates to uninstall if you still have revoked certificates installed.</source> <translation>Von den folgenden, ehemals empfohlenen Wurzelzertifikaten, rät das BSI ab. Über diese Anwendung können sie auch nicht mehr installiert werden. Markieren Sie verbleibende Wurzelzertifikate zur Löschung, sobald Sie können.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="965"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="890"/> + <source>Version</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="917"/> + <source>Pending +changes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1019"/> <source>You should apply the following, recommended changes to your certificate stores.</source> <translation>Es wird empfohlen, die nachfolgenden Änderungen an Ihren Zertifikatsspeichern vorzunehmen.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="968"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1022"/> <source>You can apply the following, changes to your certificate stores.</source> <translatorcomment>Der Unterschied "can", "should" könnte nicht signifikant genug sein.</translatorcomment> <translation>Sie können die nachfolgenden Änderungen an Ihren Zertifikatsspeichern vornehmen.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="982"/> - <source>Changes to certificate stores (%1)</source> - <translation>Neue empfohlene Änderungen (%1)</translation> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1036"/> + <source>Outstanding changes (%1)</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1108"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1090"/> + <source>New, recommended changes (%1/%2)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1098"/> + <source>No new recommendations</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1102"/> + <source>Certificatelist from:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1107"/> + <source>Currently installed Certificatelist:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1111"/> + <source>No Certificatelist installed.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1527"/> + <source>TrustBridge error</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Changes to certificate stores (%1)</source> + <translation type="vanished">Neue empfohlene Änderungen (%1)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1184"/> <source>Error executing update</source> <translation>Fehler bei der Aktualisierung</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1195"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1271"/> <source>Installation with standard user account</source> <translation>Installation mit Standardbenutzerkonto</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1196"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1272"/> <source>Windows will now ask you to confirm each root certificate modification because TrustBridge does not have the necessary privileges to install root certificates into the Windows certificate store silently.</source> <translation>Windows wird Sie nun bitten, jede Wurzelzertifikatsänderung zu bestätigen. Grund dafür: TrustBridge besitzt nicht die nötigen Privilegien, um Wurzelzertifikate ohne Nachfrage in den Windows-Zertifikatsspeicher zu installieren.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1204"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1280"/> <source>Installing certificates...</source> <translation>Wurzelzertifikate werden geändert...</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1435"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1513"/> <source>Error!</source> <translation>Fehler!</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1435"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1513"/> <source>Failed to find the manual</source> <translation>Fehler beim Finden des Handbuchs</translation> </message> @@ -611,37 +658,46 @@ <context> <name>ProxySettingsDlg</name> <message> - <location filename="../proxysettingsdlg.cpp" line="25"/> + <location filename="../proxysettingsdlg.cpp" line="26"/> <source>Proxy server settings</source> <translation>Proxy-Server-Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="../proxysettingsdlg.cpp" line="37"/> + <location filename="../proxysettingsdlg.cpp" line="38"/> <source>Please enter the proxy server to use in the field below.</source> <translation>Bitte geben Sie den zu verwendenden Proxy-Server ein.</translation> </message> <message> - <location filename="../proxysettingsdlg.cpp" line="38"/> + <location filename="../proxysettingsdlg.cpp" line="39"/> <source>The URL can follow the scheme:</source> <translation>Die URL folgt diesem Schema:</translation> </message> <message> - <location filename="../proxysettingsdlg.cpp" line="39"/> - <source>&lt;username&gt;:&lt;password&gt;@&lt;hostname&gt;:&lt;port&gt;</source> - <translation>&lt;Benutzername&gt;:&lt;Passwort&gt;@&lt;Hostname&gt;:&lt;Port&gt;</translation> + <location filename="../proxysettingsdlg.cpp" line="40"/> + <source>[&lt;username&gt;:&lt;password&gt;@]&lt;hostname&gt;[:&lt;port&gt;]</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../proxysettingsdlg.cpp" line="48"/> + <location filename="../proxysettingsdlg.cpp" line="49"/> + <source>Use Proxy Server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&lt;username&gt;:&lt;password&gt;@&lt;hostname&gt;:&lt;port&gt;</source> + <translation type="vanished">&lt;Benutzername&gt;:&lt;Passwort&gt;@&lt;Hostname&gt;:&lt;Port&gt;</translation> + </message> + <message> + <location filename="../proxysettingsdlg.cpp" line="56"/> <source>Proxy Server:</source> <translation>Proxy-Server:</translation> </message> <message> - <location filename="../proxysettingsdlg.cpp" line="54"/> + <location filename="../proxysettingsdlg.cpp" line="64"/> <source>&Save</source> <translation>&Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../proxysettingsdlg.cpp" line="55"/> + <location filename="../proxysettingsdlg.cpp" line="65"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Abbrechen</translation> </message> @@ -653,6 +709,26 @@ <source>TrustBridge automatic update check.</source> <translation>Automatische Aktualisierungsprüfung von TrustBridge.</translation> </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1408"/> + <source>Hide details</source> + <translation type="unfinished">Details ausblenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1409"/> + <source>Less</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1414"/> + <source>Show details</source> + <translation type="unfinished">Details einblenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1415"/> + <source>Details</source> + <translation type="unfinished">Details</translation> + </message> </context> <context> <name>TrayIcon</name>