Mercurial > trustbridge
diff ui/l10n/administrator_de_DE.ts @ 791:7986972fbded
Update translations
author | Andre Heinecke <andre.heinecke@intevation.de> |
---|---|
date | Tue, 15 Jul 2014 09:58:45 +0200 |
parents | 395b7a93c1c7 |
children | 2518c19239b9 |
line wrap: on
line diff
--- a/ui/l10n/administrator_de_DE.ts Mon Jul 14 18:27:46 2014 +0200 +++ b/ui/l10n/administrator_de_DE.ts Tue Jul 15 09:58:45 2014 +0200 @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> -<TS version="2.0" language="de_DE"> +<TS version="2.1" language="de_DE"> <context> <name>AboutDialog</name> <message> @@ -15,7 +15,7 @@ </message> <message> <source>TrustBridge is a secure root certificate installer for Windows and Linux.</source> - <translation>TrustBridge ist ein sicherer Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation> + <translation type="vanished">TrustBridge ist ein sicherer Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation> </message> <message> <location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/> @@ -132,29 +132,32 @@ <location filename="../administratorwindow.cpp" line="267"/> <source>signing certificate: </source> - <translation>Signaturzertifikat: </translation> + <translation>Signaturzertifikat: +</translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="270"/> <source> new certificates: </source> - <translation>Neue Zertifikate:</translation> + <translation>Neue Zertifikate: +</translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="284"/> <source>certificates marked to remove: </source> - <translation>Zertifikate zum löschen markiert:</translation> + <translation>Zertifikate zum löschen markiert: +</translation> </message> <message> <source>new certificates: </source> - <translation>Neues Zertifikat:</translation> + <translation type="vanished">Neues Zertifikat:</translation> </message> <message> <source>All managed root certificates of the certificate list:</source> - <translation>Alle verwalteten Wurzelzertifikate der Zertifikatsliste:</translation> + <translation type="vanished">Alle verwalteten Wurzelzertifikate der Zertifikatsliste:</translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="104"/> @@ -183,7 +186,7 @@ </message> <message> <source>Select certificate file</source> - <translation>Zertifikatslistendatei auswählen</translation> + <translation type="vanished">Zertifikatslistendatei auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="171"/> @@ -243,11 +246,11 @@ </message> <message> <source>Issuer CN</source> - <translation>Aussteller CN</translation> + <translation type="vanished">Aussteller CN</translation> </message> <message> <source>Issuer O</source> - <translation>Aussteller O</translation> + <translation type="vanished">Aussteller O</translation> </message> <message> <location filename="../certificatetablemodel.cpp" line="18"/> @@ -261,7 +264,7 @@ </message> <message> <source>SHA1 Fingerprint</source> - <translation>SHA1 Fingerabdruck</translation> + <translation type="vanished">SHA1 Fingerabdruck</translation> </message> </context> <context> @@ -287,12 +290,12 @@ </message> <message> <source>Save all managed root certificates in a new, signed certificate list</source> - <translation>Alle verwalteten Wurzelzertifikate in einer neuen, signierten Zertifikatsliste speichern</translation> + <translation type="vanished">Alle verwalteten Wurzelzertifikate in einer neuen, signierten Zertifikatsliste speichern</translation> </message> <message> <source>In addition, each certificate list will be savedautomatically in the archive directory: </source> - <translation>Zusätzlich wird jede Zertifikatsliste automatisch im folgenden Archiv-Verzeichnis gespeichert:</translation> + <translation type="vanished">Zusätzlich wird jede Zertifikatsliste automatisch im folgenden Archiv-Verzeichnis gespeichert:</translation> </message> <message> <source>Sign list</source> @@ -412,15 +415,15 @@ </message> <message> <source>Create and signed a TrustBridge binary installer from source.</source> - <translation>Ein TrustBridge-Installationspaket aus den Quellen erstellen und signieren.</translation> + <translation type="vanished">Ein TrustBridge-Installationspaket aus den Quellen erstellen und signieren.</translation> </message> <message> <source>Select source archive:</source> - <translation>Quellcode-Archiv auswählen:</translation> + <translation type="vanished">Quellcode-Archiv auswählen:</translation> </message> <message> <source>Select code signing certificate (secret key):</source> - <translation>Code Signing Zertifikat auswählen (privater Schlüssel):</translation> + <translation type="vanished">Code Signing Zertifikat auswählen (privater Schlüssel):</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="74"/> @@ -500,7 +503,7 @@ <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="224"/> <source>Please select a output folder.</source> - <translation>Bitte wählen Sie ein Ausgabeverzeichnis.</translation> + <translation type="unfinished">Bitte wählen Sie ein Ausgabeverzeichnis.</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="231"/> @@ -583,7 +586,7 @@ </message> <message> <source>Select source archive</source> - <translation>Archiv auswählen</translation> + <translation type="vanished">Archiv auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="170"/> @@ -595,7 +598,7 @@ <name>FinishedDialog</name> <message> <source>Success!</source> - <translation>Erfolgreich!</translation> + <translation type="vanished">Erfolgreich!</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="474"/> @@ -622,7 +625,7 @@ <name>QObject</name> <message> <source>Failed to parse certificate</source> - <translation>Fehler beim Parsen des Zertifikats</translation> + <translation type="vanished">Fehler beim Parsen des Zertifikats</translation> </message> </context> </TS>