Mercurial > trustbridge
diff packaging/linux-installer.l10n-de @ 799:933860224d1e
l10n for usage text.
author | Sascha Wilde <wilde@intevation.de> |
---|---|
date | Tue, 15 Jul 2014 15:40:58 +0200 |
parents | 3a9b0c75f5a6 |
children | 02e357826417 |
line wrap: on
line diff
--- a/packaging/linux-installer.l10n-de Tue Jul 15 14:46:33 2014 +0200 +++ b/packaging/linux-installer.l10n-de Tue Jul 15 15:40:58 2014 +0200 @@ -1,4 +1,11 @@ L10N_DE=( + [" installation with different prefix exists.\n"]=" bereits eine Installation in einem andern Pfad existiert.\n" + [" --help display this help and exit\n"]=" --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" + [" --version output version information and exit\n"]=" --version Versions-Information ausgeben und beenden\n" + [" -d, --deinstall deinstall files from current installation\n"]=" -d, --deinstall vorhandene Installation deinstallieren\n" + [" -f, --force install to given prefix, even when a current\n"]=" -f, --force installiere in den angegebenen Installations-Pfad auch wenn\n" + [" -p, --prefix=PATH install files in PATH\n"]=" -p, --prefix=PATH den Installations-Pfad PATH verwenden\n" + [" -s, --system create a system wide (de)installation\n"]=" -s, --system eine systemweite (De)Installation durchführen\n" ["An existing installation (v%s) was detected!\n"]="Es wurde eine vorhandene Installation (v%s) gefunden!\n" ["Answer [Y]es or [N]o:\n"]="Bitte [J]a oder [N]ein eingeben:\n" ["Could not create '%s'!\n"]="Konnte '%s' nicht erstellen!\n" @@ -9,11 +16,13 @@ ["Deleting empty directory '%s' ...\n"]="Lösche das leere Verzeichnis '%s' ...\n" ["Failed to create autostart directory: '%s'\n"]="Konnte das autostart-Verzeichnis '%s' nicht erstellen\n" ["For a new prefix you should deinstall first!\n"]="Um einen neuen Installations-Pfad zu verwenden bitte erst deinstallieren!\n" + ["Install TrustBridge.\n\n"]="Installiere TrustBridge.\n\n" ["Installation failed.\n"]="Installation fehlgeschlagen.\n" ["Installing to '%s':\n"]="Installiere in '%s':\n" ["It is HIGHLY RECOMMENDED to accept the default prefix\n"]="Es wird DRINGEND EMPFOHLEN die Vorgabe zu akzeptieren\n" ["No certificate list found. Nothing to do.\n"]="Keine Zertifikatsliste gefunden. Es muss nichts getan werden.\n" ["No current installation found! No harm done.\n"]="Keine vorhandene Installation gefunden!\n" + ["Options:\n"]="Optionen:\n" ["Prefix differs from current installation (%s). Aborting!\n"]="Installations-Pfad weicht von vorhandener Installation (%s) ab.\nVorgang abgebrochen!\n" ["Preparing trustbridge-tray-starter ...\n"]="Bereite trustbridge-tray-starter vor ...\n" ["Reading '%s' ...\n"]="Lese '%s' ...\n" @@ -28,6 +37,7 @@ ["Setting up cronjob ...\n"]="Konfiguriere den Cron-Job ...\n" ["System wide installation requires root privileges!\n"]="Für die systemweite Installation werden root-Rechte benötigt!\n" ["Uninstalling certificates ...\n"]="Deinstalliere Zertifikate ...\n" + ["Usage: %s [OPTION]...\n"]="Aufruf: %s [OPTION]...\n" ["Using certificate list '%s'.\n"]="Die Zertifikatsliste '%s' wird verwendet.\n" ["WARNING: Could not delete: '%s'!\n"]="WARNUNG: Konnte '%s' nicht löschen!\n" ["WARNING: can't execute %s for certificate deinstallation.\n"]="WARNUNG: '%s' kann nicht zum deinstallieren der Zertifikate ausgeführt werden.\n"