Mercurial > trustbridge
diff ui/l10n/trustbridge_de_DE.ts @ 745:f4d435cabdf4
(Auto) Update translations
author | Andre Heinecke <andre.heinecke@intevation.de> |
---|---|
date | Fri, 04 Jul 2014 16:17:39 +0200 |
parents | d15ccbaa119e |
children | e93bbcf70a12 |
line wrap: on
line diff
--- a/ui/l10n/trustbridge_de_DE.ts Fri Jul 04 16:17:25 2014 +0200 +++ b/ui/l10n/trustbridge_de_DE.ts Fri Jul 04 16:17:39 2014 +0200 @@ -50,13 +50,23 @@ <context> <name>CertificateItemWidget</name> <message> - <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="72"/> - <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="94"/> + <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="48"/> + <source>Valid: %1 until %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="51"/> + <source>Fingerprint (SHA1): &lt;%1&gt;</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="82"/> + <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="104"/> <source>uninstall</source> <translation>Deinstallieren</translation> </message> <message> - <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="73"/> + <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="83"/> <source>keep</source> <translation>Behalten</translation> </message> @@ -64,34 +74,28 @@ <context> <name>CertificateListWidget</name> <message> - <location filename="../certificatelistwidget.cpp" line="37"/> <source>Details</source> - <translation>Details</translation> - </message> - <message> - <location filename="../certificatelistwidget.cpp" line="38"/> - <source>Subject Common Name:</source> - <translation>Inhaber CN:</translation> + <translation type="vanished">Details</translation> </message> <message> - <location filename="../certificatelistwidget.cpp" line="39"/> - <source>Subject Organisation:</source> - <translation>Inhaber Organisation:</translation> + <source>Subject Common Name:</source> + <translation type="vanished">Inhaber CN:</translation> </message> <message> - <location filename="../certificatelistwidget.cpp" line="42"/> - <source>Fingerprint (SHA1):</source> - <translation>Fingerabdruck (SHA1):</translation> + <source>Subject Organisation:</source> + <translation type="vanished">Inhaber Organisation:</translation> </message> <message> - <location filename="../certificatelistwidget.cpp" line="40"/> - <source>Valid from:</source> - <translation>Gültig ab:</translation> + <source>Fingerprint (SHA1):</source> + <translation type="vanished">Fingerabdruck (SHA1):</translation> </message> <message> - <location filename="../certificatelistwidget.cpp" line="41"/> + <source>Valid from:</source> + <translation type="vanished">Gültig ab:</translation> + </message> + <message> <source>Valid to:</source> - <translation>Gültig bis:</translation> + <translation type="vanished">Gültig bis:</translation> </message> </context> <context> @@ -159,34 +163,34 @@ <context> <name>MainWindow</name> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="236"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="235"/> <source>An updated certificate list is available. Click here to install.</source> <translation>Eine aktualisierte Zertifikatsliste ist verfügbar. Klicken Sie hier zum Installieren.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="411"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="410"/> <source>Check for Updates</source> <translation>Aktualisierungen prüfen</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="855"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="412"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="888"/> <source>Quit</source> <translation>Beenden</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="431"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="756"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="430"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="447"/> <source>TrustBridge</source> <translation>TrustBridge</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="473"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="775"/> <source>Updates</source> <translation>Aktualisierungen</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="495"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="797"/> <source>Revoked certificates</source> <translation>Zurückgezogene @@ -201,41 +205,41 @@ <translation type="vanished">Aktualisierungen (%1/%2)</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="575"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="860"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="893"/> <source>Quit without saving</source> <translation>Beenden ohne Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="623"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="894"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="598"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="927"/> <source>Remove revoked certificates (%1/%2)</source> <translation>Zurückgezogene Zertifikate löschen (%1/%2)</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="688"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="667"/> <source>Trusted certificates</source> <translation>Vertrauenswürdige Zertifikate</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="689"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="668"/> <source>The following list of trusted root certificates is managed by the BSI. The BSI validates independently the authenticity, security and actuality of these certificates.</source> <translation>Die folgende Liste von Wurzelzertifikaten wird durch das BSI betreut. Das BSI überprüft dabei unabhängig die Echtheit, Sicherheit und Aktualität der Zertifikate.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="696"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="675"/> <source>Please choose the certificates you want to trust or untrust. TrustBridge will install these certificates for your secure communication for email and internet.</source> <translation>Legen Sie fest, welchen Zertifikaten Sie vertrauen wollen. TrustBridge wird diese Zertifikate dann für Ihre sichere Kommunikation via E-Mail und Internet installieren.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="486"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="788"/> <source>Trusted certificates</source> <translation>Vertrauenswürdige Zertifikate</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="504"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="806"/> <source>Information and help</source> <translation>Informationen @@ -254,7 +258,7 @@ <translation type="vanished">Sie sollten die folgenden Änderungen an Ihren Wurzelzertifikaten übernehmen:</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="558"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="532"/> <source>Check for updates</source> <translation>Nach Aktualisierungen suchen</translation> </message> @@ -263,49 +267,49 @@ <translation type="vanished">Aktualisierungen einspielen</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="606"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="879"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="581"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="912"/> <source>Install new trusted certificates (%1/%2)</source> <translation>Neue, vertrauenswürdige Zertifikate installieren (%1/%2)</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="608"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="625"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="642"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="869"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="884"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="899"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1179"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1193"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1206"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="583"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="600"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="616"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="902"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="917"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="932"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1212"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1223"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1233"/> <source>Show details</source> <translation>Details einblenden</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="719"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/> <source>Revoked certificates</source> <translation>Zurückgezogene Zertifikate</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="720"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="709"/> <source>Certificates can be corrupted or stolen and misused in many ways. Therefore the BSI recommends to remove all revoked certificates from your system.</source> <translation>Zertifikate können auf vielfache Weise korrumpiert oder gestohlen und missbraucht werden. Das BSI empfiehlt Ihnen daher zurückgezogene Zertifikate auch umgehend von Ihrem System zu entfernen.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="727"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="716"/> <source>The follwing unsecure certificates were revoked by the BSI. Already uninstalled certificates cannot be reinstalled. It is recommended that you select all certificates to uninstall if you still have revoked certificates installed.</source> <translation>Die folgenden unsicheren Zertifikate wurden vom BSI zurückgezogen. Bereits deinstallierte Zertifikate können nicht wieder installiert werden. Es wird empfohlen, dass Sie alle Zertifikate zur Deinstallation markieren, sofern Sie noch zurückgezogene Zertifikate installiert haben.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="640"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="978"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1105"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1115"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="614"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1012"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1139"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1149"/> <source>Manually changed certificates (%1)</source> <translation>Manuell geänderte Zertifikate (%1)</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="456"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="758"/> <source>Trust in your digital communication</source> <translation>Vertrauen in Ihre digitale Kommunikation</translation> </message> @@ -314,18 +318,18 @@ <translation type="vanished">Änderungen</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="543"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="856"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="517"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="889"/> <source>Certificates unchanged</source> <translation>Zertifikate unverändert</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="548"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="522"/> <source>TrustBridge Version: %1</source> <translation>TrustBridge Version: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="553"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="527"/> <source>Last sucessful update check: %1</source> <translation>Letzte erfolgreiche Prüfung nach Aktualisierungen: %1</translation> </message> @@ -334,48 +338,48 @@ <translation type="vanished">Es wird empfohlen, die nachfolgenden Änderungen an Ihren Wurzelzertifikaten zu übernehmen.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="864"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="897"/> <source>Apply changes</source> <translation>Änderungen übernehmen</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="757"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="448"/> <source>Version: </source> <translation>Version:</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="572"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="850"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="546"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="883"/> <source>There are currently no changes for your certificate stores.</source> <translation>Es liegen derzeit keine Änderungen für Ihre Zertifikatsspeicher vor.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="858"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="553"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="891"/> <source>Install certificates again</source> <translation>Zertifikate erneut installieren</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="774"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="465"/> <source>TrustBridge is a root certificate installer for Windows and Linux.</source> <translation>TrustBridge ist eine Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="779"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="470"/> <source>The root certificate lists are managed by the German <a href="https://www.bsi.bund.de">Federal Office for Information Security (BSI)</a>. </source> <translation>Die Liste der Wurzelzertifikate wird vom <a href="https://www.bsi.bund.de">Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)</a> verwaltet.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="785"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="476"/> <source>The software was developed by the companies <a href="http://www.intevation.de">Intevation GmbH</a> and <a href="http://www.dn-systems.de">DN-Systems GmbH</a>, <br> contracted by the German Federal Office for Information Security (BSI). </source> <translation>Die Software wurde von den Unternehmen <a href="http://www.intevation.de">Intevation GmbH</a> und <a href="http://www.dn-systems.de">DN-Systems GmbH</a> entwickelt, <br> beauftragt vom Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI).</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="792"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="483"/> <source>TrustBridge is Free Software licensed under GNU GPL v2+. Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik</source> @@ -388,66 +392,66 @@ <translation type="vanished">Änderungen (%1)</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="950"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="984"/> <source>install</source> <translation>Installieren</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="950"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="984"/> <source>ignore</source> <translation>Ignorieren</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="972"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1006"/> <source>Installed certificates from: %1</source> <translation>Installierte Zertifikate vom: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1173"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1187"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1201"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1218"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1229"/> <source>Hide details</source> <translation>Details ausblenden</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1228"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1253"/> <source>Last successful update check: %1</source> <translation>Letzte erfolgreiche Prüfung nach Aktualisierungen: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1231"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/> <source>Sucessfully checked for updates.</source> <translation>Prüfung nach Aktualisierungen erfolgreich.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="244"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="243"/> <source>An update for %1 is available. Click here to download and install the update.</source> <translation>Eine Aktualisierung für %1 ist verfügbar. Hier klicken, um Download und Installation zu starten.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="844"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="877"/> <source>You should apply the following, recommended changes to your certificate stores.</source> <translation>Es wird empfohlen, die nachfolgenden Änderungen an Ihren Zertifikatsspeichern zu übernehmen.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="847"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="880"/> <source>You can apply the following, changes to your certificate stores.</source> <translation>Es wird empfohlen, die nachfolgenden Änderungen an Ihren Zertifikatsspeichern zu übernehmen.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="861"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="894"/> <source>Changes to certificate stores (%1)</source> <translation>Änderungen an Zertifikatsspeichern (%1)</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="984"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1018"/> <source>Error executing update</source> <translation>Fehler bei der Aktualisierung</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1041"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1075"/> <source>Installing certificates...</source> <translation>Zertifikate werden installiert...</translation> </message>