view ui/l10n/trustbridge_de_DE.ts @ 572:2459a7122532

Fix administrator typo
author Andre Heinecke <aheinecke@intevation.de>
date Fri, 23 May 2014 16:20:26 +0000
parents 0ec3516bf65c
children 2276f1925468
line wrap: on
line source
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de_DE">
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="35"/>
        <source>TrustBridge</source>
        <translation>TrustBridge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="36"/>
        <source>Version: </source>
        <translation>Version:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TrustBridge is a secure root certificate installer for Windows and Linux.</source>
        <translation type="vanished">TrustBridge ist eine sicherer Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="50"/>
        <source>TrustBridge is a root certificate installer for Windows and Linux.</source>
        <translation type="unfinished">TrustBridge ist eine Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="52"/>
        <source>The root certificate lists are managed by the German &lt;a href=&quot;https://www.bsi.bund.de&quot;&gt;Federal Office for Information Security (BSI)&lt;/a&gt;.

</source>
        <translation>Die Liste der Wurzelzertifikate wird vom &lt;a href=&quot;https://www.bsi.bund.de&quot;&gt;Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)&lt;/a&gt; verwaltet.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="55"/>
        <source>The software was developed by the companies &lt;a href=&quot;http://www.intevation.de&quot;&gt;Intevation GmbH&lt;/a&gt; and  &lt;a href=&quot;http://www.dn-systems.de&quot;&gt;DN-Systems GmbH&lt;/a&gt;, &lt;br&gt; contracted by the German Federal Office for Information Security (BSI).

</source>
        <translation>Die Liste der Wurzelzertifikate wird vom &lt;a href=&quot;https://www.bsi.bund.de&quot;&gt;Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)&lt;/a&gt; verwaltet.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="59"/>
        <source>TrustBridge is Free Software licensed under GNU GPL v2+.

Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik</source>
        <translation>TrustBridge ist Freie Software, lizensiert unter der GNU GPL v2+.

Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Schließen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpDialog</name>
    <message>
        <location filename="../helpdialog.cpp" line="25"/>
        <source>This dialog contains some text to help the user.</source>
        <translation>Dieser Dialog enthält die Hilfe für den Benutzer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../helpdialog.cpp" line="28"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Schließen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InstallWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../installwrapper.cpp" line="71"/>
        <source>Could not find certificate installation process.</source>
        <translation>Der Zertifikatsinstallations-Prozess konnte nicht gefunden werden.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installwrapper.cpp" line="76"/>
        <source>Failed to write temporary file.</source>
        <translation>Fehler beim Schreiben der temporären Datei.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installwrapper.cpp" line="113"/>
        <source>Error executing process: %1</source>
        <translation>Auführungsfehler: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installwrapper.cpp" line="124"/>
        <source>Error monitoring process: %1</source>
        <translation>Fehlerüberwachung: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installwrapper.cpp" line="127"/>
        <source>Certificate installation timed out.</source>
        <translation>Zeitüberschreitung bei der Zertifikatsinstallation.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installwrapper.cpp" line="140"/>
        <source>Failed to check process status: %1</source>
        <translation>Fehler in der Prozess-Statusprüfung: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installwrapper.cpp" line="148"/>
        <source>The process failed with return code. %1</source>
        <translation>Der Prozess ist fehlgeschlagen. Fehlercode: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installwrapper.cpp" line="165"/>
        <source>Failed to start installer process.</source>
        <translation>Fehler beim Starten des Installer-Prozess.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installwrapper.cpp" line="173"/>
        <location filename="../installwrapper.cpp" line="178"/>
        <source>Failed to complete installation.</source>
        <translation>Fehler beim Abschließen der Installation.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="178"/>
        <source>An updated certificate list is available. Click here to install.</source>
        <translation>Eine aktualisierte Zertifikatsliste ist verfügbar. Klicken Sie hier zum Installieren.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An update for %1 is available. Click here to install.</source>
        <translation type="vanished">Eine Aktualisierung für %1 ist verfügbar. Klicken Sie hier zum Installieren.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Software version is available.</source>
        <translation type="vanished">Neue Softwareversion verfügbar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to install the new Version?</source>
        <translatorcomment>typo: _v_ersion</translatorcomment>
        <translation type="vanished">Möchten Sie die neue Version installieren?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="334"/>
        <source>Check for Updates</source>
        <translation>Aktualisierungen prüfen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="336"/>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="369"/>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="449"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Beenden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="354"/>
        <source>TrustBridge</source>
        <translation>TrustBridge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="362"/>
        <source>Menu</source>
        <translation>Menü</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="364"/>
        <source>Force Update</source>
        <translation>Aktualisierung erzwingen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="425"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>Einstellungen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Statusdialog</source>
        <translation type="vanished">Statusdialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="186"/>
        <source>&lt;h3&gt;An update for %1 is available.&lt;/h3&gt;
Click here to download and install the update.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="366"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Hilfe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
        <source>About</source>
        <translatorcomment>&quot;TrustBridge&quot; ergänzen</translatorcomment>
        <translation>Über TrustBridge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="396"/>
        <source>Managed Certificates</source>
        <translation>Verwaltete Zertifikate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="402"/>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="570"/>
        <source>Current List Date: %1</source>
        <translation>Datum der aktuellen Liste: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="426"/>
        <source>Autoupdate</source>
        <translation>Automatische Aktualisierung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="427"/>
        <source>Autostart</source>
        <translation>Start der Anwendung bei Systemstart</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>
        <source>Install selected</source>
        <translation>Jetzt installieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="466"/>
        <source>Details</source>
        <translation>Details</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="467"/>
        <source>Subject Common Name:</source>
        <translation>Inhaber CN:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="468"/>
        <source>Subject Organisation:</source>
        <translation>Inhaber Organisation:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="469"/>
        <source>Issuer Common Name:</source>
        <translation>Aussteller CN:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="470"/>
        <source>Issuer Organisation:</source>
        <translation>Aussteller Organisation:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="471"/>
        <source>Valid from:</source>
        <translation>Gültig ab:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="472"/>
        <source>Valid to:</source>
        <translation>Gültig bis:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="473"/>
        <source>Fingerprint:</source>
        <translation>Fingerprint:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="572"/>
        <source>New List Date: %1</source>
        <translation>Datum der neuen Liste: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="577"/>
        <source>New certificates to install</source>
        <translation>Neu zu installierende Zertifikate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
        <source>New certificates to remove</source>
        <translation>Neu zu löschende Zertifikate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="591"/>
        <source>Old certificates to install</source>
        <translation>Bisher installierte Zertifikate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="598"/>
        <source>Old certificates to remove</source>
        <translation>Bisher gelöschte Zertifikate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="673"/>
        <source>Error executing update</source>
        <translation>Fehler bei der Aktualisierung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="718"/>
        <source>Installing certificates...</source>
        <translation>Zertifikate werden installiert...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="72"/>
        <source>Couldn&apos;t detect any system tray on this system. This software can only be used in a desktop environment.</source>
        <translation>Es konnte kein SystemTray auf diesem System gefunden werden. Diese Software kann nur in einer Desktopumgebung verwendet werden.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StatusDialog</name>
    <message>
        <source>The following certificates are successfully installed:
</source>
        <translation type="vanished">Die folgenden Zertifikate wurden erfolgreich installiert:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation type="vanished">Schließen</translation>
    </message>
</context>
</TS>

http://wald.intevation.org/projects/trustbridge/