Mercurial > trustbridge
view ui/l10n/administrator_de_DE.ts @ 754:27043d74dc90
(Issue25) Align header contents in their own column.
We now also stretch column 3 so that the contents are aligned
with the descriptive labels without a space in between.
Sadly this causes the quit button to be resized to it's minimum
instead of sharing the space with the installation button as the
installation button is so large that it squeezes the push button.
author | Andre Heinecke <andre.heinecke@intevation.de> |
---|---|
date | Mon, 07 Jul 2014 12:38:33 +0200 |
parents | b430f890d3ee |
children | b39f369523fb |
line wrap: on
line source
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="de_DE"> <context> <name>AboutDialog</name> <message> <location filename="../aboutdialog.cpp" line="35"/> <source>TrustBridge</source> <translation>TrustBridge</translation> </message> <message> <location filename="../aboutdialog.cpp" line="36"/> <source>Version: </source> <translation>Version:</translation> </message> <message> <source>TrustBridge is a secure root certificate installer for Windows and Linux.</source> <translation type="vanished">TrustBridge ist ein sicherer Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation> </message> <message> <location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/> <source>TrustBridge is a root certificate installer for Windows and Linux.</source> <translation>TrustBridge ist ein Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation> </message> <message> <location filename="../aboutdialog.cpp" line="58"/> <source>The root certificate lists are managed by the German <a href="https://www.bsi.bund.de">Federal Office for Information Security (BSI)</a>. </source> <translation>Die Liste der Wurzelzertifikate wird vom <a href="https://www.bsi.bund.de">Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)</a> verwaltet.</translation> </message> <message> <location filename="../aboutdialog.cpp" line="64"/> <source>The software was developed by the companies <a href="http://www.intevation.de">Intevation GmbH</a> and <a href="http://www.dn-systems.de">DN-Systems GmbH</a>, <br> contracted by the German Federal Office for Information Security (BSI). </source> <translation>Die Software wurde entwickelt von den Unternehmen <a href="http://www.intevation.net">Intevation GmbH</a> und <a href="http://www.dn-systems.com">DN-Systems GmbH</a>, <br> beauftragt durch das Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI).</translation> </message> <message> <location filename="../aboutdialog.cpp" line="71"/> <source>TrustBridge is Free Software licensed under GNU GPL v2+. Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik</source> <translation>TrustBridge ist Freie Software, lizensiert unter der GNU GPL v2+. Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)</translation> </message> <message> <location filename="../aboutdialog.cpp" line="88"/> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> </context> <context> <name>AdministratorWindow</name> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="34"/> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="102"/> <source>TrustBridge Administration</source> <translation>TrustBridge Verwaltung</translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="52"/> <source>Menu</source> <translation>Menü</translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="54"/> <source>Create installer ...</source> <translation>Installationspaket erstellen ...</translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="55"/> <source>About TrustBridge</source> <translation>Über TrustBridge</translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="57"/> <source>Quit</source> <translation>Beenden</translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="78"/> <source>All managed root certificates of the certificate list: </source> <translatorcomment>The english original should be improved</translatorcomment> <translation>In der Liste enthaltene Zertifikate:</translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="144"/> <source>Select certificate list file</source> <translation>Zertifikatsliste auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="150"/> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="234"/> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="244"/> <source>Error!</source> <translation>Fehler!</translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="150"/> <source>Failed to load the certificate list.</source> <translation>Fehler beim Laden der Zertifikatsliste.</translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="234"/> <source>Failed to open log file: </source> <translation>Fehler beim Öffnen der Log-Datei:</translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="235"/> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="245"/> <source> Changes are not logged!</source> <translation> Änderungen wurden nicht geloggt!</translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="244"/> <source>Failed to write log file: </source> <translation>Fehler beim Schreiben der Log-Datei: </translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="262"/> <source> new certificatelist </source> <translation> neue Zertifikatsliste </translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="264"/> <source> based on list from </source> <translation> basiert auf der Liste vom </translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="267"/> <source>signing certificate: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="270"/> <source> new certificates: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="284"/> <source>certificates marked to remove: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>signing certificate: </source> <translation type="obsolete">Signiertes Zertifikat: </translation> </message> <message> <source>certificates marked to remove: </source> <translation type="obsolete">Zertifikate als gelöscht markiert:</translation> </message> <message> <source>new certificates: </source> <translation type="vanished">Neues Zertifikat:</translation> </message> <message> <source>All managed root certificates of the certificate list:</source> <translation type="vanished">Alle verwalteten Wurzelzertifikate der Zertifikatsliste:</translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="104"/> <source>Management application of the BSI certificate installer</source> <translation>Verwaltungsanwendung des BSI-Zertifikatsinstallers</translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="114"/> <source>Save list</source> <translation>Liste speichern</translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="116"/> <source>Load list</source> <translation>Liste laden</translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="118"/> <source>Add certificate</source> <translation>Zertifikat hinzufügen</translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="120"/> <source>Remove certificate</source> <translation>Zertifikat entfernen</translation> </message> <message> <source>Select certificate file</source> <translation type="vanished">Zertifikatslistendatei auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="171"/> <source>Select certificate</source> <translation>Zertifikat auswählen</translation> </message> </context> <context> <name>CertificateDiffDialog</name> <message> <location filename="../certificatediffdialog.cpp" line="22"/> <source>TrustBridge - List changes</source> <translation>TrustBridge - Listenänderungen</translation> </message> <message> <location filename="../certificatediffdialog.cpp" line="33"/> <source>The following certificates are changed:</source> <translation>Die folgenden Zertifikate wurden geändert:</translation> </message> <message> <location filename="../certificatediffdialog.cpp" line="41"/> <source>New</source> <translation>Neu</translation> </message> <message> <location filename="../certificatediffdialog.cpp" line="41"/> <source>Remove</source> <translation>Entfernen</translation> </message> <message> <location filename="../certificatediffdialog.cpp" line="50"/> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <location filename="../certificatediffdialog.cpp" line="51"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> </context> <context> <name>CertificateTabelModel</name> <message> <location filename="../certificatetablemodel.cpp" line="16"/> <source>Subject CN</source> <translation>Inhaber CN</translation> </message> <message> <location filename="../certificatetablemodel.cpp" line="17"/> <source>Subject O</source> <translation>Inhaber O</translation> </message> <message> <location filename="../certificatetablemodel.cpp" line="20"/> <source>Fingerprint (SHA1)</source> <translation>Fingerabdruck (SHA1)</translation> </message> <message> <source>Issuer CN</source> <translation type="vanished">Aussteller CN</translation> </message> <message> <source>Issuer O</source> <translation type="vanished">Aussteller O</translation> </message> <message> <location filename="../certificatetablemodel.cpp" line="18"/> <source>Valid from</source> <translation>Gültig ab</translation> </message> <message> <location filename="../certificatetablemodel.cpp" line="19"/> <source>Valid to</source> <translation>Gültig bis</translation> </message> <message> <source>SHA1 Fingerprint</source> <translation type="vanished">SHA1 Fingerabdruck</translation> </message> </context> <context> <name>CertificateTableDelegate</name> <message> <location filename="../certificatetabledelegate.cpp" line="51"/> <source>add</source> <translation>hinzufügen</translation> </message> <message> <location filename="../certificatetabledelegate.cpp" line="54"/> <source>remove</source> <translation>entfernen</translation> </message> </context> <context> <name>CreateCertListDialog</name> <message> <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="30"/> <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="52"/> <source>Save certificate list</source> <translation>Zertifikatsliste speichern</translation> </message> <message> <source>Save all managed root certificates in a new, signed certificate list</source> <translation type="vanished">Alle verwalteten Wurzelzertifikate in einer neuen, signierten Zertifikatsliste speichern</translation> </message> <message> <source>In addition, each certificate list will be savedautomatically in the archive directory: </source> <translation type="vanished">Zusätzlich wird jede Zertifikatsliste automatisch im folgenden Archiv-Verzeichnis gespeichert:</translation> </message> <message> <source>Sign list</source> <translation type="obsolete">Liste signieren</translation> </message> <message> <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="54"/> <source>Save all managed root certificates in a new, signed certificate list.</source> <translation>Eine neue, signierte Zertifikatsliste erstellen.</translation> </message> <message> <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="84"/> <source>In addition, each certificate list will be saved automatically in the archive directory: </source> <translation>Zusätzlich wird jede Zertifikatsliste automatisch in diesem Ordner Archiviert:</translation> </message> <message> <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="94"/> <source>Save list</source> <translation>Liste speichern</translation> </message> <message> <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="96"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="121"/> <source>Error!</source> <translation>Fehler!</translation> </message> <message> <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="159"/> <source>Select certificate</source> <translation>Zertifikat auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="244"/> <source>Failed to write list to: %1</source> <translation>Fehler beim schreiben der Liste in Datei: %1</translation> </message> <message> <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="137"/> <source>Failed to load certificate: %1</source> <translatorcomment>English wording is wrong</translatorcomment> <translation>Fehler beim laden des Schlüssels: %1</translation> </message> <message> <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="65"/> <source>Select signing key:</source> <translation>Signaturschlüssel auswählen:</translation> </message> <message> <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="66"/> <source>Select output folder:</source> <translation>Ausgabeverzeichnis auswählen:</translation> </message> <message> <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="148"/> <source>Only 3072 bit RSA keys are supported by the current format.</source> <translation>Nur 3027 bit RSA Schlüssel werden vom aktuellen Format unterstützt.</translation> </message> <message> <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="172"/> <source>Select target location</source> <translation>Zielordner auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="228"/> <source>Please select a valid rsa key.</source> <translation>Kein Signaturschlüssel ausgewählt.</translation> </message> <message> <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="231"/> <source>Please select an output location first.</source> <translation>Kein Zielordner angegeben.</translation> </message> <message> <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="252"/> <source>Failed to create archive location.</source> <translation>Fehler beim erstellen des Archivordners.</translation> </message> <message> <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="257"/> <source>Failed Archive a copy.</source> <translation>Fehler beim speichern der Archivkopie.</translation> </message> <message> <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="265"/> <source>Failed to update current_certificates.txt</source> <translation>Fehler beim Aktualisieren von current_certificates.txt</translation> </message> <message> <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="271"/> <source>Failed to write current_certificates file.</source> <translation>Fehler beim schreiben der Datei "current_certificates".</translation> </message> <message> <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="284"/> <source>Failed to calculate key hash.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="302"/> <source>Saved certificate list: %1</source> <translation>Zertifikatsliste gespeichert: %1</translation> </message> </context> <context> <name>CreateInstallerDialog</name> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="43"/> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="68"/> <source>Create binary installer</source> <translation>Installationspaket erstellen</translation> </message> <message> <source>Create and signed a TrustBridge binary installer from source.</source> <translation type="vanished">Ein TrustBridge-Installationspaket aus den Quellen erstellen und signieren.</translation> </message> <message> <source>Select source archive:</source> <translation type="vanished">Quellcode-Archiv auswählen:</translation> </message> <message> <source>Select code signing certificate (secret key):</source> <translation type="vanished">Code Signing Zertifikat auswählen (privater Schlüssel):</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="70"/> <source>Create and sign a TrustBridge binary installer.</source> <translation>Erzeugt und signiert ein TrustBridge-Installationspaket.</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="81"/> <source>Select binary folder:</source> <translation>Binärverzeichnis auswählen:</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="82"/> <source>Select code signing certificate:</source> <translation>Code-Signing-Zertifikat auswählen:</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="83"/> <source>Select output folder:</source> <translation>Ausgabeverzeichnis auswählen:</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="112"/> <source>Create installer</source> <translation>Installationspaket erzeugen</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="114"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="208"/> <source>Creating installer package...</source> <translation>Installationspaket wird erstellt...</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="145"/> <source>Select certificate</source> <translation>Zertifikat auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="156"/> <source>Select binary folder</source> <translation>Binärverzeichnis auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="174"/> <source>Error!</source> <translation>Fehler!</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="183"/> <source>Created installer in %1.</source> <translation>Installationspaket erstellt in %1.</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="186"/> <source>Signing installer package...</source> <translation>Installationspaket signieren...</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="188"/> <source>Failed to sign installer package.</source> <translation>Fehler beim Signieren des Installationspakets.</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="212"/> <source>Please select an existing input folder.</source> <translation>Bitte wählen Sie ein existierendes Eingabeverzeichnis.</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="216"/> <source>Please select a codesigning certificate.</source> <translation>Bitte wählen Sie ein Code-Signing-Zertifikat.</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="220"/> <source>Please select a output folder.</source> <translation>Bitte wählen Sie ein Ausgabeverzeichnis.</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="227"/> <source>Folder %1 does not appear to contain a meta.ini</source> <translation>Das Verzeichnis %1 enthält keine meta.ini Datei</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="239"/> <source>Creating NSIS package...</source> <translation>NSIS-Paket wird erstellt...</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="279"/> <source>Failed to start makensis. Please ensure that makensis is installed and in your PATH variable.</source> <translation>Fehler beim Starten von makensis. Bitte versichern Sie sich, dass makensis korrekt installiert und in der PATH-Variable enthalten ist.</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="335"/> <source>Signing binaries...</source> <translation>Binärpakete werden signiert...</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="345"/> <source>Failed to copy binaries to temporary location.</source> <translation>Fehler beim Kopieren der Binärdaten in temporären Ort.</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="351"/> <source>Failed to sign binaries with osslsigncode. Please check that %1 is a valid code signing certificate and thatosslsigncode can be found in the PATH.</source> <translatorcomment>TODO: missing blank in EN string</translatorcomment> <translation>Fehler beim Signieren der Binärpakete mit osslsigncode. Bitte prüfen Sie, dass %1 ein gültiges Code-Signing-Zertifikat ist und osslsigncode im PATH gefunden wird.</translation> </message> <message> <source>Select source archive</source> <translation type="vanished">Archiv auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="166"/> <source>Select target location</source> <translation>Zielort auswählen</translation> </message> </context> <context> <name>FinishedDialog</name> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="377"/> <source>Success!</source> <translation>Erfolgreich!</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="381"/> <source>Error!</source> <translation>Fehler!</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="389"/> <source>Details</source> <translation>Details</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="393"/> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Failed to parse certificate</source> <translation type="vanished">Fehler beim Parsen des Zertifikats</translation> </message> </context> </TS>