view ui/l10n/trustbridge_de_DE.ts @ 613:47235ae3fa9a

Remove close / help button and set fixed size
author Andre Heinecke <andre.heinecke@intevation.de>
date Wed, 18 Jun 2014 15:10:00 +0200
parents 957b28a97959
children ac5c0ad4dd04
line wrap: on
line source
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de_DE">
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="35"/>
        <source>TrustBridge</source>
        <translation>TrustBridge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="36"/>
        <source>Version: </source>
        <translation>Version:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TrustBridge is a secure root certificate installer for Windows and Linux.</source>
        <translation type="vanished">TrustBridge ist eine sicherer Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/>
        <source>TrustBridge is a root certificate installer for Windows and Linux.</source>
        <translation>TrustBridge ist eine Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="58"/>
        <source>The root certificate lists are managed by the German &lt;a href=&quot;https://www.bsi.bund.de&quot;&gt;Federal Office for Information Security (BSI)&lt;/a&gt;.

</source>
        <translation>Die Liste der Wurzelzertifikate wird vom &lt;a href=&quot;https://www.bsi.bund.de&quot;&gt;Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)&lt;/a&gt; verwaltet.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="64"/>
        <source>The software was developed by the companies &lt;a href=&quot;http://www.intevation.de&quot;&gt;Intevation GmbH&lt;/a&gt; and  &lt;a href=&quot;http://www.dn-systems.de&quot;&gt;DN-Systems GmbH&lt;/a&gt;, &lt;br&gt; contracted by the German Federal Office for Information Security (BSI).

</source>
        <translation>Die Liste der Wurzelzertifikate wird vom &lt;a href=&quot;https://www.bsi.bund.de&quot;&gt;Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)&lt;/a&gt; verwaltet.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="71"/>
        <source>TrustBridge is Free Software licensed under GNU GPL v2+.

Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik</source>
        <translation>TrustBridge ist Freie Software, lizensiert unter der GNU GPL v2+.

Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="88"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Schließen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpDialog</name>
    <message>
        <location filename="../helpdialog.cpp" line="25"/>
        <source>This dialog contains some text to help the user.</source>
        <translation>Dieser Dialog enthält die Hilfe für den Benutzer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../helpdialog.cpp" line="28"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Schließen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InstallWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../installwrapper.cpp" line="71"/>
        <source>Could not find certificate installation process.</source>
        <translation>Der Zertifikatsinstallations-Prozess konnte nicht gefunden werden.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installwrapper.cpp" line="76"/>
        <source>Failed to write temporary file.</source>
        <translation>Fehler beim Schreiben der temporären Datei.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installwrapper.cpp" line="113"/>
        <source>Error executing process: %1</source>
        <translation>Auführungsfehler: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installwrapper.cpp" line="124"/>
        <source>Error monitoring process: %1</source>
        <translation>Fehlerüberwachung: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installwrapper.cpp" line="127"/>
        <source>Certificate installation timed out.</source>
        <translation>Zeitüberschreitung bei der Zertifikatsinstallation.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installwrapper.cpp" line="140"/>
        <source>Failed to check process status: %1</source>
        <translation>Fehler in der Prozess-Statusprüfung: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installwrapper.cpp" line="148"/>
        <source>The process failed with return code. %1</source>
        <translation>Der Prozess ist fehlgeschlagen. Fehlercode: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installwrapper.cpp" line="165"/>
        <source>Failed to start installer process.</source>
        <translation>Fehler beim Starten des Installer-Prozess.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installwrapper.cpp" line="173"/>
        <location filename="../installwrapper.cpp" line="178"/>
        <source>Failed to complete installation.</source>
        <translation>Fehler beim Abschließen der Installation.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="228"/>
        <source>An updated certificate list is available. Click here to install.</source>
        <translation>Eine aktualisierte Zertifikatsliste ist verfügbar. Klicken Sie hier zum Installieren.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An update for %1 is available. Click here to install.</source>
        <translation type="vanished">Eine Aktualisierung für %1 ist verfügbar. Klicken Sie hier zum Installieren.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Software version is available.</source>
        <translation type="vanished">Neue Softwareversion verfügbar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to install the new Version?</source>
        <translatorcomment>typo: _v_ersion</translatorcomment>
        <translation type="vanished">Möchten Sie die neue Version installieren?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="399"/>
        <source>Check for Updates</source>
        <translation>Aktualisierungen prüfen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="401"/>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="434"/>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Beenden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="419"/>
        <source>TrustBridge</source>
        <translation>TrustBridge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="427"/>
        <source>Menu</source>
        <translation>Menü</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="429"/>
        <source>Force Update</source>
        <translation>Aktualisierung erzwingen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>Einstellungen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Statusdialog</source>
        <translation type="vanished">Statusdialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="236"/>
        <source>An update for %1 is available.
Click here to download and install the update.</source>
        <translation>Eine Aktualisierung für %1 ist verfügbar.
Hier klicken, um Download und Installation zu starten.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="431"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Hilfe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="432"/>
        <source>About</source>
        <translatorcomment>&quot;TrustBridge&quot; ergänzen</translatorcomment>
        <translation>Über TrustBridge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="461"/>
        <source>Managed Certificates</source>
        <translation>Verwaltete Zertifikate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="467"/>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="605"/>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="635"/>
        <source>Current List Date: %1</source>
        <translation>Datum der aktuellen Liste: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="491"/>
        <source>Autoupdate</source>
        <translation>Automatische Aktualisierung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="492"/>
        <source>Autostart</source>
        <translation>Start der Anwendung bei Systemstart</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="510"/>
        <source>Install selected</source>
        <translation>Jetzt installieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="531"/>
        <source>Details</source>
        <translation>Details</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="532"/>
        <source>Subject Common Name:</source>
        <translation>Inhaber CN:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="533"/>
        <source>Subject Organisation:</source>
        <translation>Inhaber Organisation:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="534"/>
        <source>Issuer Common Name:</source>
        <translation>Aussteller CN:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="535"/>
        <source>Issuer Organisation:</source>
        <translation>Aussteller Organisation:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="536"/>
        <source>Valid from:</source>
        <translation>Gültig ab:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="537"/>
        <source>Valid to:</source>
        <translation>Gültig bis:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="538"/>
        <source>Fingerprint:</source>
        <translation>Fingerprint:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="637"/>
        <source>New List Date: %1</source>
        <translation>Datum der neuen Liste: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="642"/>
        <source>New certificates to install</source>
        <translation>Neu zu installierende Zertifikate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
        <source>New certificates to remove</source>
        <translation>Neu zu löschende Zertifikate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="656"/>
        <source>Old certificates to install</source>
        <translation>Bisher installierte Zertifikate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="663"/>
        <source>Old certificates to remove</source>
        <translation>Bisher gelöschte Zertifikate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="738"/>
        <source>Error executing update</source>
        <translation>Fehler bei der Aktualisierung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="783"/>
        <source>Installing certificates...</source>
        <translation>Zertifikate werden installiert...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProcessWaitDialog</name>
    <message>
        <location filename="../processwaitdialog.cpp" line="23"/>
        <source>Applications need to be closed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../processwaitdialog.cpp" line="26"/>
        <source>Close all running firefox and thunderbird instances to continue installation!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Couldn&apos;t detect any system tray on this system. This software can only be used in a desktop environment.</source>
        <translation type="vanished">Es konnte kein SystemTray auf diesem System gefunden werden. Diese Software kann nur in einer Desktopumgebung verwendet werden.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StatusDialog</name>
    <message>
        <source>The following certificates are successfully installed:
</source>
        <translation type="vanished">Die folgenden Zertifikate wurden erfolgreich installiert:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation type="vanished">Schließen</translation>
    </message>
</context>
</TS>

http://wald.intevation.org/projects/trustbridge/