view ui/l10n/administrator_de_DE.ts @ 1088:508c96e72f62

(issue124) Switch server URL and remove some RELEASE_BUILD options As the test server speaks ECDSA we do not need so much #ifndef RELEASE_BUILD options anymore.
author Andre Heinecke <andre.heinecke@intevation.de>
date Fri, 12 Sep 2014 15:38:42 +0200
parents 30aafd1c8be0
children 77afafd23a1b
line wrap: on
line source
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de_DE">
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="31"/>
        <source>TrustBridge</source>
        <translation>TrustBridge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="32"/>
        <source>Version: </source>
        <translation>Version:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="44"/>
        <source>TrustBridge is a root certificate installer for Windows and GNU/Linux.&lt;br/&gt;</source>
        <translation>TrustBridge ist ein Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="46"/>
        <source>The root certificate lists are managed by the German &lt;a href=&quot;https://www.bsi.bund.de&quot;&gt;Federal Office for Information Security (BSI)&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
        <translation>Die Liste der Wurzelzertifikate wird vom &lt;a href=&quot;https://www.bsi.bund.de&quot;&gt;Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)&lt;/a&gt; verwaltet. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="49"/>
        <source>The software was developed by the companies &lt;a href=&quot;http://www.intevation.de&quot;&gt;Intevation GmbH&lt;/a&gt; and  &lt;a href=&quot;http://www.dn-systems.de&quot;&gt;DN-Systems GmbH&lt;/a&gt;, &lt;br&gt; contracted by the German Federal Office for Information Security (BSI).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
        <translation>Die Software wurde entwickelt von den Unternehmen &lt;a href=&quot;http://www.intevation.net&quot;&gt;Intevation GmbH&lt;/a&gt; und  &lt;a href=&quot;http://www.dn-systems.com&quot;&gt;DN-Systems GmbH&lt;/a&gt;, &lt;br&gt; beauftragt durch das Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/>
        <source>TrustBridge is Free Software licensed under GNU GPL v2+.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik</source>
        <translation>TrustBridge ist Freie Software, lizensiert unter der GNU GPL v2+.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TrustBridge is a secure root certificate installer for Windows and Linux.</source>
        <translation type="vanished">TrustBridge ist ein sicherer Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TrustBridge is a root certificate installer for Windows and Linux.</source>
        <translation type="vanished">TrustBridge ist ein Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The root certificate lists are managed by the German &lt;a href=&quot;https://www.bsi.bund.de&quot;&gt;Federal Office for Information Security (BSI)&lt;/a&gt;.

</source>
        <translation type="vanished">Die Liste der Wurzelzertifikate wird vom &lt;a href=&quot;https://www.bsi.bund.de&quot;&gt;Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)&lt;/a&gt; verwaltet.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The software was developed by the companies &lt;a href=&quot;http://www.intevation.de&quot;&gt;Intevation GmbH&lt;/a&gt; and  &lt;a href=&quot;http://www.dn-systems.de&quot;&gt;DN-Systems GmbH&lt;/a&gt;, &lt;br&gt; contracted by the German Federal Office for Information Security (BSI).

</source>
        <translation type="vanished">Die Software wurde entwickelt von den Unternehmen &lt;a href=&quot;http://www.intevation.net&quot;&gt;Intevation GmbH&lt;/a&gt; und  &lt;a href=&quot;http://www.dn-systems.com&quot;&gt;DN-Systems GmbH&lt;/a&gt;, &lt;br&gt; beauftragt durch das Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TrustBridge is Free Software licensed under GNU GPL v2+.

Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik</source>
        <translation type="vanished">TrustBridge ist Freie Software, lizensiert unter der GNU GPL v2+.

Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="66"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Schließen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdministratorWindow</name>
    <message>
        <location filename="../administratorwindow.cpp" line="39"/>
        <location filename="../administratorwindow.cpp" line="110"/>
        <source>TrustBridge Administration</source>
        <translation>TrustBridge Verwaltung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../administratorwindow.cpp" line="57"/>
        <source>Menu</source>
        <translation>Menü</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../administratorwindow.cpp" line="59"/>
        <source>Create installer ...</source>
        <translation>Installationspaket erstellen ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../administratorwindow.cpp" line="60"/>
        <source>About TrustBridge</source>
        <translation>Über TrustBridge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../administratorwindow.cpp" line="61"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Hilfe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../administratorwindow.cpp" line="64"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Beenden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../administratorwindow.cpp" line="86"/>
        <source>All managed root certificates of the certificate list: </source>
        <translatorcomment>The english original should be improved</translatorcomment>
        <translation>In der Liste enthaltene Zertifikate:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../administratorwindow.cpp" line="152"/>
        <source>Select certificate list file</source>
        <translation>Zertifikatsliste auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../administratorwindow.cpp" line="158"/>
        <location filename="../administratorwindow.cpp" line="242"/>
        <location filename="../administratorwindow.cpp" line="252"/>
        <location filename="../administratorwindow.cpp" line="322"/>
        <source>Error!</source>
        <translation>Fehler!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../administratorwindow.cpp" line="158"/>
        <source>Failed to load the certificate list.</source>
        <translation>Fehler beim Laden der Zertifikatsliste.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../administratorwindow.cpp" line="242"/>
        <source>Failed to open log file: </source>
        <translation>Fehler beim Öffnen der Log-Datei:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../administratorwindow.cpp" line="243"/>
        <location filename="../administratorwindow.cpp" line="253"/>
        <source> Changes are not logged!</source>
        <translation> Änderungen wurden nicht geloggt!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../administratorwindow.cpp" line="252"/>
        <source>Failed to write log file: </source>
        <translation>Fehler beim Schreiben der Log-Datei: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../administratorwindow.cpp" line="270"/>
        <source> new certificatelist </source>
        <translation> neue Zertifikatsliste </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../administratorwindow.cpp" line="272"/>
        <source> based on list from </source>
        <translation> basiert auf der Liste vom </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../administratorwindow.cpp" line="275"/>
        <source>signing certificate: 
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../administratorwindow.cpp" line="278"/>
        <source>
new certificates:
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../administratorwindow.cpp" line="292"/>
        <source>certificates marked to remove:
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>signing certificate: 
</source>
        <translation type="obsolete">Signaturzertifikat: 
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
new certificates:
</source>
        <translation type="obsolete">Neue Zertifikate:
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>certificates marked to remove:
</source>
        <translation type="obsolete">Zertifikate zum löschen markiert:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../administratorwindow.cpp" line="322"/>
        <source>Failed to find the manual</source>
        <translation>Handbuch konnte nicht gefunden werden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>new certificates:
</source>
        <translation type="vanished">Neues Zertifikat:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All managed root certificates of the certificate list:</source>
        <translation type="vanished">Alle verwalteten Wurzelzertifikate der Zertifikatsliste:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../administratorwindow.cpp" line="112"/>
        <source>Management application of the BSI certificate installer</source>
        <translation>Verwaltungsanwendung des BSI-Zertifikatsinstallers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../administratorwindow.cpp" line="122"/>
        <source>Save list</source>
        <translation>Liste speichern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../administratorwindow.cpp" line="124"/>
        <source>Load list</source>
        <translation>Liste laden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../administratorwindow.cpp" line="126"/>
        <source>Add certificate</source>
        <translation>Zertifikat hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../administratorwindow.cpp" line="128"/>
        <source>Remove certificate</source>
        <translation>Zertifikat entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select certificate file</source>
        <translation type="vanished">Zertifikatslistendatei auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../administratorwindow.cpp" line="179"/>
        <source>Select certificate</source>
        <translation>Zertifikat auswählen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CertificateDiffDialog</name>
    <message>
        <location filename="../certificatediffdialog.cpp" line="22"/>
        <source>TrustBridge - List changes</source>
        <translation>TrustBridge - Listenänderungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../certificatediffdialog.cpp" line="33"/>
        <source>The following certificates are changed:</source>
        <translation>Die folgenden Zertifikate wurden geändert:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../certificatediffdialog.cpp" line="41"/>
        <source>New</source>
        <translation>Neu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../certificatediffdialog.cpp" line="41"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../certificatediffdialog.cpp" line="50"/>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../certificatediffdialog.cpp" line="51"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Abbrechen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CertificateTabelModel</name>
    <message>
        <location filename="../certificatetablemodel.cpp" line="16"/>
        <source>Subject CN</source>
        <translation>Inhaber CN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../certificatetablemodel.cpp" line="17"/>
        <source>Subject O</source>
        <translation>Inhaber O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../certificatetablemodel.cpp" line="20"/>
        <source>Fingerprint (SHA1)</source>
        <translation>Fingerabdruck (SHA1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Issuer CN</source>
        <translation type="vanished">Aussteller CN</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Issuer O</source>
        <translation type="vanished">Aussteller O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../certificatetablemodel.cpp" line="18"/>
        <source>Valid from</source>
        <translation>Gültig ab</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../certificatetablemodel.cpp" line="19"/>
        <source>Valid to</source>
        <translation>Gültig bis</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SHA1 Fingerprint</source>
        <translation type="vanished">SHA1 Fingerabdruck</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CertificateTableDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../certificatetabledelegate.cpp" line="51"/>
        <source>add</source>
        <translation>hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../certificatetabledelegate.cpp" line="54"/>
        <source>remove</source>
        <translation>entfernen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateCertListDialog</name>
    <message>
        <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="30"/>
        <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="52"/>
        <source>Save certificate list</source>
        <translation>Zertifikatsliste speichern</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save all managed root certificates in a new, signed certificate list</source>
        <translation type="vanished">Alle verwalteten Wurzelzertifikate in einer neuen, signierten Zertifikatsliste speichern</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In addition, each certificate list will be savedautomatically in the archive directory:
</source>
        <translation type="vanished">Zusätzlich wird jede Zertifikatsliste automatisch im folgenden Archiv-Verzeichnis gespeichert:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign list</source>
        <translation type="obsolete">Liste signieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="54"/>
        <source>Save all managed root certificates in a new, signed certificate list.</source>
        <translation>Eine neue, signierte Zertifikatsliste erstellen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="84"/>
        <source>In addition, each certificate list will be saved automatically in the archive directory:
</source>
        <translation>Zusätzlich wird jede Zertifikatsliste automatisch in diesem Ordner Archiviert:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="94"/>
        <source>Save list</source>
        <translation>Liste speichern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="96"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Abbrechen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="121"/>
        <source>Error!</source>
        <translation>Fehler!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="159"/>
        <source>Select certificate</source>
        <translation>Zertifikat auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="244"/>
        <source>Failed to write list to: %1</source>
        <translation>Fehler beim schreiben der Liste in Datei: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="137"/>
        <source>Failed to load certificate: %1</source>
        <translatorcomment>English wording is wrong</translatorcomment>
        <translation>Fehler beim laden des Schlüssels: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="65"/>
        <source>Select signing key:</source>
        <translation>Signaturschlüssel auswählen:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="66"/>
        <source>Select output folder:</source>
        <translation>Ausgabeverzeichnis auswählen:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="148"/>
        <source>Only 3072 bit RSA keys are supported by the current format.</source>
        <translation>Nur 3027 bit RSA Schlüssel werden vom aktuellen Format unterstützt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="172"/>
        <source>Select target location</source>
        <translation>Zielordner auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="228"/>
        <source>Please select a valid rsa key.</source>
        <translation>Kein Signaturschlüssel ausgewählt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="231"/>
        <source>Please select an output location first.</source>
        <translation>Kein Zielordner angegeben.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="252"/>
        <source>Failed to create archive location.</source>
        <translation>Fehler beim erstellen des Archivordners.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="257"/>
        <source>Failed Archive a copy.</source>
        <translation>Fehler beim speichern der Archivkopie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="265"/>
        <source>Failed to update current_certificates.txt</source>
        <translation>Fehler beim Aktualisieren von current_certificates.txt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="271"/>
        <source>Failed to write current_certificates file.</source>
        <translation>Fehler beim schreiben der Datei &quot;current_certificates&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="284"/>
        <source>Failed to calculate key hash.</source>
        <translation>Fehler bei der Berechnung des Schlüsselfingerabdrucks.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="302"/>
        <source>Saved certificate list:
%1</source>
        <translation>Zertifikatsliste gespeichert: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateInstallerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="47"/>
        <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="72"/>
        <source>Create binary installer</source>
        <translation>Installationspaket erstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create and signed a TrustBridge binary installer from source.</source>
        <translation type="vanished">Ein TrustBridge-Installationspaket aus den Quellen erstellen und signieren.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select source archive:</source>
        <translation type="vanished">Quellcode-Archiv auswählen:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select code signing certificate (secret key):</source>
        <translation type="vanished">Code Signing Zertifikat auswählen (privater Schlüssel):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="74"/>
        <source>Create and sign a TrustBridge binary installer.</source>
        <translation>Erzeugt und signiert ein TrustBridge-Installationspaket.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="85"/>
        <source>Select binary folder:</source>
        <translation>Binärverzeichnis auswählen:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="86"/>
        <source>Select code signing certificate:</source>
        <translation>Code-Signing-Zertifikat auswählen:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="87"/>
        <source>Select output folder:</source>
        <translation>Ausgabeverzeichnis auswählen:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="116"/>
        <source>Create installer</source>
        <translation>Installationspaket erzeugen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="118"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Abbrechen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="212"/>
        <source>Creating installer package...</source>
        <translation>Installationspaket wird erstellt...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="149"/>
        <source>Select certificate</source>
        <translation>Zertifikat auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="160"/>
        <source>Select binary folder</source>
        <translation>Binärverzeichnis auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="178"/>
        <source>Error!</source>
        <translation>Fehler!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="187"/>
        <source>Created installer in %1.</source>
        <translation>Installationspaket erstellt in %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="190"/>
        <source>Signing installer package...</source>
        <translation>Installationspaket signieren...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="192"/>
        <source>Failed to sign installer package.</source>
        <translation>Fehler beim Signieren des Installationspakets.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="216"/>
        <source>Please select an existing input folder.</source>
        <translation>Bitte wählen Sie ein existierendes Eingabeverzeichnis.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="220"/>
        <source>Please select a codesigning certificate.</source>
        <translation>Bitte wählen Sie ein Code-Signing-Zertifikat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="224"/>
        <source>Please select a output folder.</source>
        <translation>Bitte wählen Sie ein Ausgabeverzeichnis.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="231"/>
        <source>Folder %1 does not appear to contain a meta.ini</source>
        <translation>Das Verzeichnis %1 enthält keine meta.ini Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="238"/>
        <source>Failed to find the directory for linux binaries: %1</source>
        <translation>Verzeichnis der Linux Anwendung &apos;%1&apos; konnte nicht gefunden werden.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="246"/>
        <source>Failed to find a readable *.sh file in: %1</source>
        <translation>Keine lesbare *.sh Datei in &apos;%1&apos; gefunden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unexpected additional .sh files in: %1</source>
        <translation type="vanished">Mehrere .sh Dateien in: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to find the directory for linux binaries: %s</source>
        <translation type="obsolete">Das Verzeichnis für Linux Binärdaten %1 konnte nicht gefunden werden.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="252"/>
        <source>Signing Linux package...</source>
        <translation>Signieren des Linux Pakets...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="272"/>
        <source>Failed to sign linux package: %1</source>
        <translation>Fehler beim signieren des Linux Paketes: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="288"/>
        <source>Creating NSIS package...</source>
        <translation>NSIS-Paket wird erstellt...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="324"/>
        <source>Failed to find installer script at: %1 </source>
        <translation>Installer skript konnte nicht unter: %1 gefunden werden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="334"/>
        <source>Failed to start makensis.
Please ensure that makensis is installed and in your PATH variable.</source>
        <translation>Fehler beim Starten von makensis.
Bitte versichern Sie sich, dass makensis korrekt installiert und in der PATH-Variable enthalten ist.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="415"/>
        <source>Signing binaries...</source>
        <translation>Binärpakete werden signiert...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="422"/>
        <source>Failed to copy binaries to temporary location.</source>
        <translation>Fehler beim Kopieren der Binärdaten in temporären Ort.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="434"/>
        <source>Failed to sign binaries with osslsigncode.
Please check that %1 is a valid code signing certificate and thatosslsigncode can be found in the PATH.</source>
        <translatorcomment>TODO: missing blank in EN string</translatorcomment>
        <translation>Fehler beim Signieren der Binärpakete mit osslsigncode.
Bitte prüfen Sie, dass %1 ein gültiges Code-Signing-Zertifikat ist und osslsigncode im PATH gefunden wird.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="455"/>
        <source>Failed to load certificate: %1</source>
        <translation>Fehler beim laden des Schlüssels: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="467"/>
        <source>Only 3072 bit RSA keys are supported by the current format.</source>
        <translation>Nur 3072 bit RSA Schlüssel werden vom aktuellen Format unterstützt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="473"/>
        <source>Failed to open input file: %1</source>
        <translation>Fehler beim öffnen der Datei: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="482"/>
        <source>Failed to read input file: %1</source>
        <translation>Fehler beim lesen der Datei: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select source archive</source>
        <translation type="vanished">Archiv auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="170"/>
        <source>Select target location</source>
        <translation>Zielort auswählen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FinishedDialog</name>
    <message>
        <source>Success!</source>
        <translation type="vanished">Erfolgreich!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="519"/>
        <source>Successfully created installation package</source>
        <translation>Installationspaket erfolgreich erstellt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="523"/>
        <source>Error!</source>
        <translation>Fehler!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="531"/>
        <source>Details</source>
        <translation>Details</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="535"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Failed to parse certificate</source>
        <translation type="vanished">Fehler beim Parsen des Zertifikats</translation>
    </message>
</context>
</TS>

http://wald.intevation.org/projects/trustbridge/