Mercurial > trustbridge
view packaging/linux-installer.l10n-de @ 831:747a48996c1f
(Issue13) Precompile uninstaller
Create-dist-packge now creates a temporary installer that only
writes the uninstaller. Then it excutes this installer (using wine)
to create the uninstaller. That uninstaller is then packaged
normaly and packaged instead of the written uninstaller.
author | Andre Heinecke <andre.heinecke@intevation.de> |
---|---|
date | Thu, 24 Jul 2014 15:59:00 +0200 |
parents | 933860224d1e |
children | 02e357826417 |
line wrap: on
line source
L10N_DE=( [" installation with different prefix exists.\n"]=" bereits eine Installation in einem andern Pfad existiert.\n" [" --help display this help and exit\n"]=" --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" [" --version output version information and exit\n"]=" --version Versions-Information ausgeben und beenden\n" [" -d, --deinstall deinstall files from current installation\n"]=" -d, --deinstall vorhandene Installation deinstallieren\n" [" -f, --force install to given prefix, even when a current\n"]=" -f, --force installiere in den angegebenen Installations-Pfad auch wenn\n" [" -p, --prefix=PATH install files in PATH\n"]=" -p, --prefix=PATH den Installations-Pfad PATH verwenden\n" [" -s, --system create a system wide (de)installation\n"]=" -s, --system eine systemweite (De)Installation durchführen\n" ["An existing installation (v%s) was detected!\n"]="Es wurde eine vorhandene Installation (v%s) gefunden!\n" ["Answer [Y]es or [N]o:\n"]="Bitte [J]a oder [N]ein eingeben:\n" ["Could not create '%s'!\n"]="Konnte '%s' nicht erstellen!\n" ["Deinstallation failed.\n"]="Deinstallation fehlgeschlagen.\n" ["Deinstallation finished.\n"]="Deinstallation abgeschlossen.\n" ["Deinstalling from '%s'.\n"]="Deinstalliere aus '%s'.\n" ["Deleting '%s' ...\n"]="Lösche '%s' ...\n" ["Deleting empty directory '%s' ...\n"]="Lösche das leere Verzeichnis '%s' ...\n" ["Failed to create autostart directory: '%s'\n"]="Konnte das autostart-Verzeichnis '%s' nicht erstellen\n" ["For a new prefix you should deinstall first!\n"]="Um einen neuen Installations-Pfad zu verwenden bitte erst deinstallieren!\n" ["Install TrustBridge.\n\n"]="Installiere TrustBridge.\n\n" ["Installation failed.\n"]="Installation fehlgeschlagen.\n" ["Installing to '%s':\n"]="Installiere in '%s':\n" ["It is HIGHLY RECOMMENDED to accept the default prefix\n"]="Es wird DRINGEND EMPFOHLEN die Vorgabe zu akzeptieren\n" ["No certificate list found. Nothing to do.\n"]="Keine Zertifikatsliste gefunden. Es muss nichts getan werden.\n" ["No current installation found! No harm done.\n"]="Keine vorhandene Installation gefunden!\n" ["Options:\n"]="Optionen:\n" ["Prefix differs from current installation (%s). Aborting!\n"]="Installations-Pfad weicht von vorhandener Installation (%s) ab.\nVorgang abgebrochen!\n" ["Preparing trustbridge-tray-starter ...\n"]="Bereite trustbridge-tray-starter vor ...\n" ["Reading '%s' ...\n"]="Lese '%s' ...\n" ["Really deinstall TrustBridge from '%s'? [y/n]\n"]="Soll TrustBridge wirklich aus '%s' deinstalliert werden? [j/n]\n" ["Removing PID file from: %s:\n"]="Entferne PID-File aus: %s\n" ["Removing TrustBridge from autostart\n"]="Entferne TrustBridge aus autostart\n" ["Removing certificate lists from: %s:\n"]="Entferne Zertifikatsliste aus: %s\n" ["Removing configuration files:\n"]="Entferne Konfigurationsdateien:\n" ["Removing cron job ...\n"]="Entferne den Cron-Job ...\n" ["Select installation prefix for TrustBridge [%s]: "]="Installations-Pfad für TrustBridge [%s]: " ["Setting up autostart ...\n"]="Konfiguriere autostart ...\n" ["Setting up cronjob ...\n"]="Konfiguriere den Cron-Job ...\n" ["System wide installation requires root privileges!\n"]="Für die systemweite Installation werden root-Rechte benötigt!\n" ["Uninstalling certificates ...\n"]="Deinstalliere Zertifikate ...\n" ["Usage: %s [OPTION]...\n"]="Aufruf: %s [OPTION]...\n" ["Using certificate list '%s'.\n"]="Die Zertifikatsliste '%s' wird verwendet.\n" ["WARNING: Could not delete: '%s'!\n"]="WARNUNG: Konnte '%s' nicht löschen!\n" ["WARNING: can't execute %s for certificate deinstallation.\n"]="WARNUNG: '%s' kann nicht zum deinstallieren der Zertifikate ausgeführt werden.\n" ["Writing installation configuration to: %s ...\n"]="Schreibe Installationskonfiguration nach: %s ...\n" ["creating installation directory ...\n"]="lege das Installations-Verzeichnis an ...\n" ["to update the current installation.\n"]="um die vorhandene Installation zu aktualisieren.\n" ["unpacking files ...\n"]="Entpacke Dateien ...\n" )