Mercurial > trustbridge
view ui/l10n/administrator_de_DE.ts @ 524:a097dd86cb4d
merged.
author | Raimund Renkert <rrenkert@intevation.de> |
---|---|
date | Tue, 29 Apr 2014 15:26:43 +0200 |
parents | fd29ab9cadaf |
children | bedeb38c244a |
line wrap: on
line source
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="de_DE"> <context> <name>AboutDialog</name> <message> <source>The root certificate lists are managed by the German <a href="https://www.bsi.bund.de">Federal Office for Information Security (BSI)</a>. </source> <translation type="obsolete">Die Liste der Wurzelzertifikate wird vom <a href="https://www.bsi.bund.de">Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)</a> verwaltet.</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation type="obsolete">Schließen</translation> </message> </context> <context> <name>AdministratorWindow</name> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="33"/> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="101"/> <source>TrustBridge Administration</source> <translation>TrustBridge Verwaltung</translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="51"/> <source>Menu</source> <translation>Menü</translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="53"/> <source>Create installer ...</source> <translation>Installationspaket erstellen ...</translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="54"/> <source>About TrustBridge</source> <translation>Über TrustBridge</translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="56"/> <source>Quit</source> <translation>Beenden</translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="77"/> <source>All managed root certificates of the certificate list: </source> <translatorcomment>The english original should be improved</translatorcomment> <translation>In der Liste enthaltene Zertifikate:</translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="143"/> <source>Select certificate list file</source> <translation>Zertifikatsliste auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="146"/> <source>Error!</source> <translation>Fehler!</translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="146"/> <source>Failed to load the certificate list.</source> <translation>Fehler beim Laden der Zertifikatsliste</translation> </message> <message> <source>All managed root certificates of the certificate list:</source> <translation type="vanished">Alle verwalteten Wurzelzertifikate der Zertifikatsliste:</translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="103"/> <source>Management application of the BSI certificate installer</source> <translation>Verwaltungsanwendung des BSI-Zertifikatsinstallers</translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="113"/> <source>Save list</source> <translation>Liste speichern</translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="115"/> <source>Load list</source> <translation>Liste laden</translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="117"/> <source>Add certificate</source> <translation>Zertifikat hinzufügen</translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="119"/> <source>Remove certificate</source> <translation>Zertifikat entfernen</translation> </message> <message> <source>Select certificate file</source> <translation type="vanished">Zertifikatslistendatei auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="163"/> <source>Select certificate</source> <translation>Zertifikat auswählen</translation> </message> </context> <context> <name>CertificateTabelModel</name> <message> <location filename="../certificatetablemodel.cpp" line="16"/> <source>Subject CN</source> <translation>Inhaber CN</translation> </message> <message> <location filename="../certificatetablemodel.cpp" line="17"/> <source>Subject O</source> <translation>Inhaber O</translation> </message> <message> <location filename="../certificatetablemodel.cpp" line="18"/> <source>Issuer CN</source> <translation>Aussteller CN</translation> </message> <message> <location filename="../certificatetablemodel.cpp" line="19"/> <source>Issuer O</source> <translation>Aussteller O</translation> </message> <message> <location filename="../certificatetablemodel.cpp" line="20"/> <source>Valid from</source> <translation>Gültig ab</translation> </message> <message> <location filename="../certificatetablemodel.cpp" line="21"/> <source>Valid to</source> <translation>Gültig bis</translation> </message> <message> <location filename="../certificatetablemodel.cpp" line="22"/> <source>SHA1 Fingerprint</source> <translation>SHA1 Fingerabdruck</translation> </message> </context> <context> <name>CertificateTableDelegate</name> <message> <location filename="../certificatetabledelegate.cpp" line="51"/> <source>add</source> <translation>hinzufügen</translation> </message> <message> <location filename="../certificatetabledelegate.cpp" line="54"/> <source>remove</source> <translation>entfernen</translation> </message> </context> <context> <name>CreateCertListDialog</name> <message> <source>Save certificate list</source> <translation type="vanished">Zertifikatsliste speichern</translation> </message> <message> <source>Save all managed root certificates in a new, signed certificate list</source> <translation type="vanished">Alle verwalteten Wurzelzertifikate in einer neuen, signierten Zertifikatsliste speichern</translation> </message> <message> <source>In addition, each certificate list will be savedautomatically in the archive directory: </source> <translation type="vanished">Zusätzlich wird jede Zertifikatsliste automatisch im folgenden Archiv-Verzeichnis gespeichert:</translation> </message> <message> <source>Sign list</source> <translation type="obsolete">Liste signieren</translation> </message> <message> <source>Save all managed root certificates in a new, signed certificate list.</source> <translation type="vanished">Eine neue, signierte Zertifikatsliste erstellen.</translation> </message> <message> <source>In addition, each certificate list will be saved automatically in the archive directory: </source> <translation type="vanished">Zusätzlich wird jede Zertifikatsliste automatisch in diesem Ordner Archiviert:</translation> </message> <message> <source>Save list</source> <translation type="vanished">Liste speichern</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="vanished">Abbrechen</translation> </message> <message> <source>Error!</source> <translation type="vanished">Fehler!</translation> </message> <message> <source>Select certificate</source> <translation type="vanished">Zertifikat auswählen</translation> </message> <message> <source>Failed to write list to: %1</source> <translation type="vanished">Fehler beim schreiben der Liste in Datei: %1</translation> </message> <message> <source>Failed to load certificate: %1</source> <translatorcomment>English wording is wrong</translatorcomment> <translation type="vanished">Fehler beim laden des Schlüssels: %1</translation> </message> <message> <source>Only 3072 bit RSA keys are supported by the current format.</source> <translation type="vanished">Nur 3027 bit RSA Schlüssel werden vom aktuellen Format unterstützt.</translation> </message> <message> <source>Select target location</source> <translation type="vanished">Zielordner auswählen</translation> </message> <message> <source>Please select a valid rsa key.</source> <translation type="vanished">Kein Signaturschlüssel ausgewählt.</translation> </message> <message> <source>Please select an output location first.</source> <translation type="vanished">Kein Zielordner angegeben.</translation> </message> <message> <source>Failed to create archive location.</source> <translation type="vanished">Fehler beim erstellen des Archivordners.</translation> </message> <message> <source>Failed Archive a copy.</source> <translation type="vanished">Fehler beim speichern der Archivkopie.</translation> </message> <message> <source>Failed to write current_certificates file.</source> <translation type="vanished">Fehler beim schreiben der Datei "current_certificates".</translation> </message> <message> <source>Saved certificate list: %1</source> <translation type="vanished">Zertifikatsliste: %1 gespeichert.</translation> </message> </context> <context> <name>CreateInstallerDialog</name> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="25"/> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="50"/> <source>Create binary installer</source> <translation>Installationspaket erstellen</translation> </message> <message> <source>Create and signed a TrustBridge binary installer from source.</source> <translation type="vanished">Ein TrustBridge-Installationspaket aus den Quellen erstellen und signieren.</translation> </message> <message> <source>Select source archive:</source> <translation type="vanished">Quellcode-Archiv auswählen:</translation> </message> <message> <source>Select code signing certificate (secret key):</source> <translation type="vanished">Code Signing Zertifikat auswählen (privater Schlüssel):</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="52"/> <source>Create and sign a TrustBridge binary installer.</source> <translation>Erzeugt und signiert ein TrustBridge-Installationspaket.</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="63"/> <source>Select binary folder:</source> <translation>Binärverzeichnis auswählen:</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="64"/> <source>Select code signing certificate:</source> <translation>Code-Signing-Zertifikat auswählen:</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="65"/> <source>Select output folder:</source> <translation>Ausgabeverzeichnis auswählen:</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="94"/> <source>Create installer</source> <translation>Installationspaket erzeugen</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="96"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="116"/> <source>Creating installer package...</source> <translation>Installationspaket wird erstellt...</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="128"/> <source>Select certificate</source> <translation>Zertifikat auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="139"/> <source>Select binary folder</source> <translation>Binärverzeichnis auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="157"/> <source>Error!</source> <translation>Fehler!</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="177"/> <source>Please select an existing input folder.</source> <translation>Bitte wählen Sie ein existierendes Eingabeverzeichnis.</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="181"/> <source>Please select a codesigning certificate.</source> <translation>Bitte wählen Sie ein Code-Signing-Zertifikat.</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="185"/> <source>Please select a output folder.</source> <translation>Bitte wählen Sie ein Ausgabeverzeichnis.</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="192"/> <source>Folder %1 does not appear to contain a meta.ini</source> <translation>Das Verzeichnis %1 enthält keine meta.ini Datei</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="217"/> <source>Failed to start makensis. Please ensure that makensis is installed and in your PATH variable.</source> <translation>Fehler beim Starten von makensis. Bitte versichern Sie sich, dass makensis korrekt installiert und in der PATH-Variable enthalten ist.</translation> </message> <message> <source>Select source archive</source> <translation type="vanished">Archiv auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="149"/> <source>Select target location</source> <translation>Zielort auswählen</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Failed to parse certificate</source> <translation type="vanished">Fehler beim Parsen des Zertifikats</translation> </message> </context> </TS>