view packaging/linux-installer-uninstall.l10n-de @ 1167:ad8a4b5118f2

Updated translations.
author Emanuel Schuetze <emanuel@intevation.de>
date Fri, 19 Sep 2014 11:33:25 +0200
parents 96ecd345c961
children 59b3c22a404c
line wrap: on
line source
L10N_DE+=(
  ["Deinstallation finished.\n"]="Deinstallation abgeschlossen.\n"
  ["Deinstalling from '%s'.\n"]="Deinstalliere aus '%s'.\n"
  ["Deleting '%s' ...\n"]="Lösche '%s' ...\n"
  ["Deleting empty directory '%s' ...\n"]="Lösche das leere Verzeichnis '%s' ...\n"
  ["No certificate list found.  Nothing to do.\n"]="Keine Zertifikatsliste gefunden.  Es muss nichts getan werden.\n"
  ["No current installation found!  No harm done.\n"]="Keine vorhandene Installation gefunden!\n"
  ["Really deinstall TrustBridge from '%s'? [y/n]\n"]="Soll TrustBridge wirklich aus '%s' deinstalliert werden? [j/n]\n"
  ["Removing PID file from: %s:\n"]="Entferne PID-File aus: %s\n"
  ["Removing TrustBridge from autostart\n"]="Entferne TrustBridge aus autostart\n"
  ["Removing TrustBridge from start menu\n"]="Entferne TrustBridge aus dem Startmenü\n"
  ["Removing certificate lists from: %s:\n"]="Entferne Zertifikatsliste aus: %s\n"
  ["Removing configuration files:\n"]="Entferne Konfigurationsdateien:\n"
  ["Removing cron job ...\n"]="Entferne den Cron-Job ...\n"
  ["Uninstalling certificates ...\n"]="Deinstalliere Zertifikate ...\n"
  ["Using certificate list '%s'.\n"]="Die Zertifikatsliste '%s' wird verwendet.\n"
  ["WARNING: Could not delete: '%s'!\n"]="WARNUNG: Konnte '%s' nicht löschen!\n"
  ["WARNING: can't execute %s for certificate deinstallation.\n"]="WARNUNG: '%s' kann nicht zum deinstallieren der Zertifikate ausgeführt werden.\n"
)

http://wald.intevation.org/projects/trustbridge/