Mercurial > trustbridge
changeset 791:7986972fbded
Update translations
author | Andre Heinecke <andre.heinecke@intevation.de> |
---|---|
date | Tue, 15 Jul 2014 09:58:45 +0200 |
parents | 399bc0df073d |
children | 02214ef01bfa |
files | ui/l10n/administrator_de_DE.ts ui/l10n/trustbridge_de_DE.ts |
diffstat | 2 files changed, 86 insertions(+), 78 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/ui/l10n/administrator_de_DE.ts Mon Jul 14 18:27:46 2014 +0200 +++ b/ui/l10n/administrator_de_DE.ts Tue Jul 15 09:58:45 2014 +0200 @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> -<TS version="2.0" language="de_DE"> +<TS version="2.1" language="de_DE"> <context> <name>AboutDialog</name> <message> @@ -15,7 +15,7 @@ </message> <message> <source>TrustBridge is a secure root certificate installer for Windows and Linux.</source> - <translation>TrustBridge ist ein sicherer Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation> + <translation type="vanished">TrustBridge ist ein sicherer Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation> </message> <message> <location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/> @@ -132,29 +132,32 @@ <location filename="../administratorwindow.cpp" line="267"/> <source>signing certificate: </source> - <translation>Signaturzertifikat: </translation> + <translation>Signaturzertifikat: +</translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="270"/> <source> new certificates: </source> - <translation>Neue Zertifikate:</translation> + <translation>Neue Zertifikate: +</translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="284"/> <source>certificates marked to remove: </source> - <translation>Zertifikate zum löschen markiert:</translation> + <translation>Zertifikate zum löschen markiert: +</translation> </message> <message> <source>new certificates: </source> - <translation>Neues Zertifikat:</translation> + <translation type="vanished">Neues Zertifikat:</translation> </message> <message> <source>All managed root certificates of the certificate list:</source> - <translation>Alle verwalteten Wurzelzertifikate der Zertifikatsliste:</translation> + <translation type="vanished">Alle verwalteten Wurzelzertifikate der Zertifikatsliste:</translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="104"/> @@ -183,7 +186,7 @@ </message> <message> <source>Select certificate file</source> - <translation>Zertifikatslistendatei auswählen</translation> + <translation type="vanished">Zertifikatslistendatei auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../administratorwindow.cpp" line="171"/> @@ -243,11 +246,11 @@ </message> <message> <source>Issuer CN</source> - <translation>Aussteller CN</translation> + <translation type="vanished">Aussteller CN</translation> </message> <message> <source>Issuer O</source> - <translation>Aussteller O</translation> + <translation type="vanished">Aussteller O</translation> </message> <message> <location filename="../certificatetablemodel.cpp" line="18"/> @@ -261,7 +264,7 @@ </message> <message> <source>SHA1 Fingerprint</source> - <translation>SHA1 Fingerabdruck</translation> + <translation type="vanished">SHA1 Fingerabdruck</translation> </message> </context> <context> @@ -287,12 +290,12 @@ </message> <message> <source>Save all managed root certificates in a new, signed certificate list</source> - <translation>Alle verwalteten Wurzelzertifikate in einer neuen, signierten Zertifikatsliste speichern</translation> + <translation type="vanished">Alle verwalteten Wurzelzertifikate in einer neuen, signierten Zertifikatsliste speichern</translation> </message> <message> <source>In addition, each certificate list will be savedautomatically in the archive directory: </source> - <translation>Zusätzlich wird jede Zertifikatsliste automatisch im folgenden Archiv-Verzeichnis gespeichert:</translation> + <translation type="vanished">Zusätzlich wird jede Zertifikatsliste automatisch im folgenden Archiv-Verzeichnis gespeichert:</translation> </message> <message> <source>Sign list</source> @@ -412,15 +415,15 @@ </message> <message> <source>Create and signed a TrustBridge binary installer from source.</source> - <translation>Ein TrustBridge-Installationspaket aus den Quellen erstellen und signieren.</translation> + <translation type="vanished">Ein TrustBridge-Installationspaket aus den Quellen erstellen und signieren.</translation> </message> <message> <source>Select source archive:</source> - <translation>Quellcode-Archiv auswählen:</translation> + <translation type="vanished">Quellcode-Archiv auswählen:</translation> </message> <message> <source>Select code signing certificate (secret key):</source> - <translation>Code Signing Zertifikat auswählen (privater Schlüssel):</translation> + <translation type="vanished">Code Signing Zertifikat auswählen (privater Schlüssel):</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="74"/> @@ -500,7 +503,7 @@ <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="224"/> <source>Please select a output folder.</source> - <translation>Bitte wählen Sie ein Ausgabeverzeichnis.</translation> + <translation type="unfinished">Bitte wählen Sie ein Ausgabeverzeichnis.</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="231"/> @@ -583,7 +586,7 @@ </message> <message> <source>Select source archive</source> - <translation>Archiv auswählen</translation> + <translation type="vanished">Archiv auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="170"/> @@ -595,7 +598,7 @@ <name>FinishedDialog</name> <message> <source>Success!</source> - <translation>Erfolgreich!</translation> + <translation type="vanished">Erfolgreich!</translation> </message> <message> <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="474"/> @@ -622,7 +625,7 @@ <name>QObject</name> <message> <source>Failed to parse certificate</source> - <translation>Fehler beim Parsen des Zertifikats</translation> + <translation type="vanished">Fehler beim Parsen des Zertifikats</translation> </message> </context> </TS>
--- a/ui/l10n/trustbridge_de_DE.ts Mon Jul 14 18:27:46 2014 +0200 +++ b/ui/l10n/trustbridge_de_DE.ts Tue Jul 15 09:58:45 2014 +0200 @@ -50,23 +50,23 @@ <context> <name>CertificateItemWidget</name> <message> - <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="48"/> + <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="50"/> <source>Valid: %1 until %2</source> <translation>Gültig von: %1 bis %2</translation> </message> <message> - <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="51"/> + <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="53"/> <source>Fingerprint (SHA1): &lt;%1&gt;</source> <translation>Fingerabdruck (SHA1): &lt;%1&gt; </translation> </message> <message> - <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="86"/> - <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="108"/> + <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="88"/> + <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="110"/> <source>uninstall</source> <translation>Deinstallieren</translation> </message> <message> - <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="87"/> + <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="89"/> <source>keep</source> <translation>Behalten</translation> </message> @@ -174,7 +174,7 @@ </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="412"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="901"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="915"/> <source>Quit</source> <translation>Beenden</translation> </message> @@ -185,12 +185,12 @@ <translation>TrustBridge</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="519"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="520"/> <source>Installed certificates from:</source> <translation>Installierte Zertifikate vom:</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="524"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="525"/> <source>TrustBridge Version:</source> <translation>TrustBridge Version:</translation> </message> @@ -199,18 +199,18 @@ <translation type="vanished">Zuletzt nach Aktualisierungen gesucht:</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="530"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="533"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="532"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="535"/> <source>Last successful update check:</source> <translation>Zuletzt nach Aktualisierungen gesucht:</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="788"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="802"/> <source>Updates</source> <translation>Aktualisierungen</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="810"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="824"/> <source>Revoked certificates</source> <translation>Zurückgezogene @@ -225,41 +225,41 @@ <translation type="vanished">Aktualisierungen (%1/%2)</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="560"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="906"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="565"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="920"/> <source>Quit without saving</source> <translation>Beenden ohne Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="609"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="940"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="617"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="956"/> <source>Remove revoked certificates (%1/%2)</source> <translation>Zurückgezogene Zertifikate löschen (%1/%2)</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="680"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="694"/> <source>Trusted certificates</source> <translation>Vertrauenswürdige Zertifikate</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="681"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="695"/> <source>The following list of trusted root certificates is managed by the BSI. The BSI validates independently the authenticity, security and actuality of these certificates.</source> <translation>Die folgende Liste von Wurzelzertifikaten wird durch das BSI betreut. Das BSI überprüft dabei unabhängig die Echtheit, Sicherheit und Aktualität der Zertifikate.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="688"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/> <source>Please choose the certificates you want to trust or untrust. TrustBridge will install these certificates for your secure communication for email and internet.</source> <translation>Legen Sie fest, welchen Zertifikaten Sie vertrauen wollen. TrustBridge wird diese Zertifikate dann für Ihre sichere Kommunikation via E-Mail und Internet installieren.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="801"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="815"/> <source>Trusted certificates</source> <translation>Vertrauenswürdige Zertifikate</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="819"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="833"/> <source>Information and help</source> <translation>Informationen @@ -278,7 +278,7 @@ <translation type="vanished">Sie sollten die folgenden Änderungen an Ihren Wurzelzertifikaten übernehmen:</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="538"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/> <source>Check for updates</source> <translation>Nach Aktualisierungen suchen</translation> </message> @@ -287,49 +287,49 @@ <translation type="vanished">Aktualisierungen einspielen</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="592"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="925"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="597"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="940"/> <source>Install new trusted certificates (%1/%2)</source> <translation>Neue, vertrauenswürdige Zertifikate installieren (%1/%2)</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="594"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="611"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="628"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="915"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="600"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="620"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="640"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="930"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1224"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1235"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="946"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="962"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1243"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1268"/> <source>Show details</source> <translation>Details einblenden</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="721"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="735"/> <source>Revoked certificates</source> <translation>Zurückgezogene Zertifikate</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="722"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="736"/> <source>Certificates can be corrupted or stolen and misused in many ways. Therefore the BSI recommends to remove all revoked certificates from your system.</source> <translation>Zertifikate können auf vielfache Weise korrumpiert oder gestohlen und missbraucht werden. Das BSI empfiehlt Ihnen daher zurückgezogene Zertifikate auch umgehend von Ihrem System zu entfernen.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="729"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="743"/> <source>The follwing unsecure certificates were revoked by the BSI. Already uninstalled certificates cannot be reinstalled. It is recommended that you select all certificates to uninstall if you still have revoked certificates installed.</source> <translation>Die folgenden unsicheren Zertifikate wurden vom BSI zurückgezogen. Bereits deinstallierte Zertifikate können nicht wieder installiert werden. Es wird empfohlen, dass Sie alle Zertifikate zur Deinstallation markieren, sofern Sie noch zurückgezogene Zertifikate installiert haben.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="626"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1024"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1151"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1161"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="637"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1041"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1168"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1178"/> <source>Manually changed certificates (%1)</source> <translation>Manuell geänderte Zertifikate (%1)</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="771"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="785"/> <source>Trust in your digital communication</source> <translation>Vertrauen in Ihre digitale Kommunikation</translation> </message> @@ -338,8 +338,8 @@ <translation type="vanished">Änderungen</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="517"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="902"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="916"/> <source>Certificates unchanged</source> <translation>Zertifikate unverändert</translation> </message> @@ -356,7 +356,7 @@ <translation type="vanished">Es wird empfohlen, die nachfolgenden Änderungen an Ihren Wurzelzertifikaten zu übernehmen.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="910"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="924"/> <source>Apply changes</source> <translation>Änderungen übernehmen</translation> </message> @@ -366,14 +366,14 @@ <translation>Version:</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="557"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="896"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="910"/> <source>There are currently no changes for your certificate stores.</source> <translation>Es liegen derzeit keine Änderungen für Ihre Zertifikatsspeicher vor.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="564"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="904"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="918"/> <source>Install certificates again</source> <translation>Zertifikate erneut installieren</translation> </message> @@ -410,12 +410,12 @@ <translation type="vanished">Änderungen (%1)</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="996"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1013"/> <source>install</source> <translation>Installieren</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="996"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1013"/> <source>ignore</source> <translation>Ignorieren</translation> </message> @@ -424,9 +424,9 @@ <translation type="vanished">Installierte Zertifikate vom: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1219"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1230"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1241"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1237"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1250"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1263"/> <source>Hide details</source> <translation>Details ausblenden</translation> </message> @@ -435,7 +435,7 @@ <translation type="vanished">Letzte erfolgreiche Prüfung nach Aktualisierungen: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1268"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/> <source>Sucessfully checked for updates.</source> <translation>Prüfung nach Aktualisierungen erfolgreich.</translation> </message> @@ -447,27 +447,32 @@ Hier klicken, um Download und Installation zu starten.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="890"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="536"/> + <source>No connection with the updateserver.</source> + <translation>Keine Verbindung zum Updateserver.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="904"/> <source>You should apply the following, recommended changes to your certificate stores.</source> <translation>Es wird empfohlen, die nachfolgenden Änderungen an Ihren Zertifikatsspeichern zu übernehmen.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="893"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="907"/> <source>You can apply the following, changes to your certificate stores.</source> <translation>Es wird empfohlen, die nachfolgenden Änderungen an Ihren Zertifikatsspeichern zu übernehmen.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="907"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="921"/> <source>Changes to certificate stores (%1)</source> <translation>Änderungen an Zertifikatsspeichern (%1)</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1030"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/> <source>Error executing update</source> <translation>Fehler bei der Aktualisierung</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1087"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1104"/> <source>Installing certificates...</source> <translation>Zertifikate werden installiert...</translation> </message>