# HG changeset patch # User Andre Heinecke # Date 1416843981 -3600 # Node ID 1bf288d17857b85859fa572a20af26b9785c5829 # Parent 00fcb9c4d16b9f3fc26e3533dfc7eae4f9051a39 (auto) Update translations diff -r 00fcb9c4d16b -r 1bf288d17857 ui/l10n/administrator_de_DE.ts --- a/ui/l10n/administrator_de_DE.ts Mon Nov 24 16:46:08 2014 +0100 +++ b/ui/l10n/administrator_de_DE.ts Mon Nov 24 16:46:21 2014 +0100 @@ -373,172 +373,172 @@ CreateInstallerDialog - - + + Create binary installer Installationspaket erstellen - + Create and sign a TrustBridge binary installer. Erzeugt und signiert ein TrustBridge-Installationspaket. - + Select binary folder: Binärverzeichnis auswählen: - + Select code signing certificate: Code-Signing-Zertifikat auswählen: - + Select output folder: Ausgabeverzeichnis auswählen: - + Create installer Installationspaket erzeugen - + Cancel Abbrechen - + Creating installer package... Installationspaket wird erstellt... - + Select certificate Zertifikat auswählen - + Select binary folder Binärverzeichnis auswählen - + Error! Fehler! - + Created installer in %1. Installationspaket erstellt in %1. - + Signing installer package... Installationspaket signieren... - + Failed to sign installer package. Fehler beim Signieren des Installationspakets. - + Please select an existing input folder. Bitte wählen Sie ein existierendes Eingabeverzeichnis. - + Please select a codesigning certificate. Bitte wählen Sie ein Code-Signing-Zertifikat. - + Please select a output folder. Bitte wählen Sie ein Ausgabeverzeichnis. - + Folder %1 does not appear to contain a meta.ini Das Verzeichnis %1 enthält keine meta.ini Datei - + Failed to find the directory for linux binaries: %1 Verzeichnis der Linux Anwendung '%1' konnte nicht gefunden werden. - + Failed to find a readable *.sh file in: %1 Keine lesbare *.sh Datei in '%1' gefunden. - + Failed to sign binaries with osslsigncode. Please check that %1 is a valid code signing certificate and that osslsigncode can be found in the PATH. Fehler beim Signieren der Binärpakete mit osslsigncode. Bitte prüfen Sie, dass %1 ein gültiges Code-Signing-Zertifikat ist und osslsigncode im PATH gefunden wird. - + Signing Linux package... Signieren des Linux Pakets... - + Failed to sign linux package: %1 Fehler beim signieren des Linux Paketes: %1 - + Creating NSIS package... NSIS-Paket wird erstellt... - + Failed to find installer script at: %1 Installer skript konnte nicht unter: %1 gefunden werden - + Failed to start makensis. Please ensure that makensis is installed and in your PATH variable. Fehler beim Starten von makensis. Bitte versichern Sie sich, dass makensis korrekt installiert und in der PATH-Variable enthalten ist. - + Signing binaries... Binärpakete werden signiert... - + Failed to copy binaries to temporary location. Fehler beim Kopieren der Binärdaten in temporären Ort. - + Failed to load certificate: %1 Fehler beim laden des Schlüssels: %1 - + Only 3072 bit RSA keys are supported by the current format. Nur 3072 bit RSA Schlüssel werden vom aktuellen Format unterstützt. - + Failed to open input file: %1 Fehler beim öffnen der Datei: %1 - + Failed to read input file: %1 Fehler beim lesen der Datei: %1 - + Select target location Zielort auswählen @@ -546,22 +546,22 @@ FinishedDialog - + Successfully created installation package Installationspaket erfolgreich erstellt. - + Error! Fehler! - + Details Details - + OK OK diff -r 00fcb9c4d16b -r 1bf288d17857 ui/l10n/trustbridge_de_DE.ts --- a/ui/l10n/trustbridge_de_DE.ts Mon Nov 24 16:46:08 2014 +0100 +++ b/ui/l10n/trustbridge_de_DE.ts Mon Nov 24 16:46:21 2014 +0100 @@ -115,440 +115,440 @@ MainWindow - - + + Check for Updates Neue Empfehlungen suchen - - + + Quit Beenden - + TrustBridge TrustBridge - + Revoked certificates Abgeratene Wurzelzertifikate - - + + Quit without saving Beenden ohne Schreiben - - + + Remove revoked certificates (%1/%2) Abgeratene Wurzelzertifikate entfernen (%1/%2) - + Trusted certificates Empfohlene Wurzelzertifikate - + The following list of trusted root certificates is managed by the BSI. The BSI validates independently the authenticity, security and actuality of these certificates. Die folgenden Wurzelzertifikate wurden bisher vom BSI zur Installation vorgeschlagen. Sie können erkennen, welche Sie bereits geschrieben haben. - + Please choose the certificates you want to trust or untrust. TrustBridge will install these certificates for your secure communication for email and internet. Legen Sie fest, ob Sie der Empfehlung ganz oder teilweise folgen möchten. TrustBridge wird die Änderungen an den Wurzelzertifikaten vornehmen. - + Trusted certificates Empfohlene Wurzelzertifikate - + Information and help Informationen und Hilfe - - + + Install new trusted certificates (%1/%2) Neue, empfohlene Wurzelzertifikate installieren (%1/%2) - - - + + + Show details Details einblenden - + Revoked certificates Abgeratene Wurzelzertifikate - + Certificates can be corrupted or stolen and misused in many ways. Therefore the BSI recommends to remove all revoked certificates from your system. Wurzelzertifikate können veraltet sein, korrumpiert, gestohlen oder missbraucht werden. Die Wurzelzertifikate , von denen das BSI abrät, sollten umgehend entfernt werden. - + Trust in your digital communication Vertrauen in Ihre digitale Kommunikation - - + + Certificates unchanged Wurzelzertifikate unverändert - + Apply changes Änderungen schreiben - + Version: Version: - + Show recommendations Empfehlungen anzeigen - - + + An updated certificate list is available. Neue Vorschläge für Wurzelzertifikate sind verfügbar. - + Click here to install. Klicken Sie hier zum Installieren. - - + + An update for %1 is available. Eine Aktualisierung für %1 ist verfügbar. - + Click here to download and install the update. Hier klicken, um Download und Installation zu starten. - + Downloading update... Software-Aktualisierung wird heruntergeladen... - + Failed to check for updates: Fehler bei Updateprüfung: - + You will find the legally binding details in the 'licenses' directory where TrustBridge is installed<br/>or in the corresponding revision of the <a href="https://wald.intevation.org/hg/trustbridge/file/tip/licenses">TrustBridge code repository</a>. Sie finden die rechtsverbindlichen Details im Verzeichnis 'licenses' im TrustBridge-Installationsverzeichnis<br/>oder in der entsprechenden Revision im <a href="https://wald.intevation.org/hg/trustbridge/file/tip/licenses">TrustBridge Quellcode Repository</a>. - + You should apply the following, recommended changes to your certificate stores: Es wird empfohlen, die nachfolgenden Änderungen an Ihren Zertifikatsspeichern vorzunehmen: - - + + Install certificates again Wurzelzertifikate erneut schreiben - + Sucessfully checked for updates. Suche nach neuen Empfehlungen erfolgreich. - + TrustBridge is a root certificate installer for Windows and GNU/Linux.<br/> TrustBridge ist ein Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und GNU/Linux.<br/> - + The root certificate lists are managed by the German <a href="https://www.bsi.bund.de">Federal Office for Information Security (BSI)</a>.<br/><br/> Die Wurzelzertifikate werden vom <a href="https://www.bsi.bund.de">Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)</a> vorgeschlagen.<br/><br/> - + Failed to create temporary directory. Fehler beim Erstellen eines temporären Verzeichnisses. - - + + Please ensure that you have the access rights to write in the temporary directory and that there is at least 20MB free disk space available. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die nötigen Rechte zum Schreiben eines temporären Verzeichnisses haben und dort mindestens 20MB freien Speicherplatz zur Verfügung steht. - + Failed to create a temporary copy of the installer. Fehler beim Erstellen einer temporären Kopie des Installers. - + The software was developed by the companies <a href="http://www.intevation.de">Intevation GmbH</a> and <a href="http://www.dn-systems.de">DN-Systems GmbH</a>, <br> contracted by the BSI.<br/><br/> Die Software wurde von den Unternehmen <a href="http://www.intevation.de">Intevation GmbH</a> und <a href="http://www.dn-systems.de">DN-Systems GmbH</a> entwickelt, <br> beauftragt vom BSI.<br/><br/> - + TrustBridge is Free Software licensed under GNU GPL v>=3.<br/>Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik<br/><br/> TrustBridge ist Freie Software, lizensiert unter der GNU GPL v==3.<br/><br/>(C) 2014. Die Rechte liegen beim Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik.<br/><br/> - + TrustBridge uses several Free Software components with different licenses: TrustBridge verwendet verschiedene Freie Software Komponenten mit unterschiedlichen Lizenzen: - + Show Help Hilfe anzeigen - + Proxy settings Proxy-Einstellungen - + Last update check: Letzte Suche: - + No connection with the updateserver. Keine Verbindung zum Updateserver. - + Update Aktualisieren - - - + + + Details Details - + The following unsecure certificates were revoked by the BSI. Already uninstalled certificates cannot be reinstalled. It is recommended that you select all certificates to uninstall if you still have revoked certificates installed. Von den folgenden, ehemals empfohlenen Wurzelzertifikaten, rät das BSI ab. Über diese Anwendung können sie auch nicht mehr installiert werden. Markieren Sie verbleibende Wurzelzertifikate zur Löschung, sobald Sie können. - + Version Version - + Pending changes Ausstehende Änderungen - + Manual changes (%1) Manuelle Änderungen (%1) - + Certificate list from: Zertifikatsliste vom: - + Currently installed certificate list: Aktuell installierte Zertifikatsliste: - + No certificate list installed. Keine Zertifikatsliste installiert. - - - + + + Certificate will be installed. Zertifikat wird installiert. - - + + Certifcate is not installed. Zertifikat ist nicht installiert. - - + + Certificate is installed. Zertifikat ist installiert. - - - - - - + + + + + + Certificate will be removed. Zertifikat wird entfernt. - - + + Certificate has not been removed. Zertifikat wurde nicht entfernt. - - + + Certificate has been removed. Zertifikat wurde entfernt. - + Certificate will not be installed. Zertifikat wird nicht installiert. - - + + Certificate will not be removed. Zertifikat wird nicht entfernt. - + Firefox and Thunderbird certificate installation. Firefox- und Thunderbird-Zertifikatsinstallation. - + Please close all running Firefox and Thunderbird instances before continuing with the installation. Bitte schließen Sie alle laufenden Firefox- und Thunderbird-Instanzen bevor Sie die Installation fortsetzen. - + Continue Fortsetzen - + Cancel Abbrechen - + The integrity check for the available software update has failed repeatedly. Die Integritätsprüfung der verfügbaren Softwareaktualisierung ist wiederholt fehlgeschlagen. - - - + + + Please contact your Support or the publisher of the Software. Bitte kontaktieren Sie Ihren Support oder den Herausgeber dieser Software. - + The integrity check of the available certificates has failed repeatedly. Die Integritätsprüfung der verfügbaren Zertifikatsliste ist wiederholt fehlgeschlagen. - + The authentication of the update server has failed repeatedly. Die Echtheitsprüfung des Update-Servers ist wiederholt fehlgeschlagen. - - + + The connection to the update server has failed repeatedly. Die Verbindung zum Update-Server ist wiederholt fehlgeschlagen. - + Please check that the Proxy Server "%1" is available. Bitte prüfen Sie, ob der Proxy-Server "%1" erreichbar ist. - + Please check your internet connection. Bitte prüfen Sie Ihre Internetverbindung. - + Pending changes (%1) Ausstehende Änderungen (%1) - + New, recommended changes (%1/%2) Neue, empfohlene Änderungen (%1/%2) - + No new recommendations Keine neuen Empfehlungen - + Error executing update Fehler bei der Aktualisierung - + Installation with standard user account Installation mit Standardbenutzerkonto - + Windows will now ask you to confirm each root certificate modification because TrustBridge does not have the necessary privileges to install root certificates into the Windows certificate store silently. Windows wird Sie nun bitten, jede Wurzelzertifikatsänderung zu bestätigen. Grund dafür: TrustBridge besitzt nicht die nötigen Privilegien, um Wurzelzertifikate ohne Nachfrage in den Windows-Zertifikatsspeicher zu installieren. - + Installing certificates... Wurzelzertifikate werden geändert... - + Error! Fehler! - + Failed to find the manual Fehler beim Finden des Handbuchs - + TrustBridge error TrustBridge Fehler @@ -617,28 +617,28 @@ Automatische Aktualisierungsprüfung von TrustBridge. - + TrustBridge-Updater Used as filename for the updater. Only use ASCII please. TrustBridge-Updater - + Hide details Details ausblenden - + Less Weniger - + Show details Details einblenden - + Details Details