changeset 91:bbc3772fe877

Update translations
author Andre Heinecke <andre.heinecke@intevation.de>
date Fri, 19 Jun 2015 14:28:11 +0200
parents c3000fa6ca56
children faece2c21229
files src/l10n/main_de_DE.ts
diffstat 1 files changed, 46 insertions(+), 25 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/src/l10n/main_de_DE.ts	Fri Jun 19 14:27:56 2015 +0200
+++ b/src/l10n/main_de_DE.ts	Fri Jun 19 14:28:11 2015 +0200
@@ -4,55 +4,71 @@
 <context>
     <name>FilterWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../filterwidget.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../filterwidget.cpp" line="73"/>
         <source>Filter</source>
         <translation>Filter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../filterwidget.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../filterwidget.cpp" line="83"/>
         <source>Filter expression</source>
         <translation>Filter-Ausdruck</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../filterwidget.cpp" line="88"/>
+        <source>Include empty fields</source>
+        <translation>Leere Einträge einschliessen</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FolderSelectDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="99"/>
+        <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="97"/>
         <source>Select folder</source>
         <translation>Ordner auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="109"/>
         <source>Go</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="154"/>
+        <source>Back to exam selection.</source>
+        <translation>Zurück zur Prüfungsauswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="145"/>
         <source>Ok</source>
         <translation>Ok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="153"/>
+        <source>Back</source>
+        <translation>Zurück</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="186"/>
         <source>Error!</source>
         <translation>Fehler!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="186"/>
         <source>Failed to access directory: &apos;%1&apos;</source>
         <translation>Auf das Verzeichnis &apos;%1&apos; konnte nicht zugegriffen werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="230"/>
         <source>The following folders did not match the pattern: %1</source>
         <translation>Die folgenden Order entsprechen nicht dem Schema: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="232"/>
         <source>Failed to parse some folders.</source>
         <translation>Einige Ordnernamen konnten nicht verarbeitet werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../folderselectdialog.cpp" line="257"/>
         <source>Select %1</source>
         <translation>Bitte das %1 auswählen</translation>
     </message>
@@ -72,45 +88,50 @@
     <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="67"/>
         <source>Back to exam selection.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zurück zur Prüfungsauswahl.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="70"/>
+        <source>Version: %1</source>
+        <translation>Version: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="85"/>
         <source>Error!</source>
         <translation>Fehler!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="108"/>
         <source>Failed to access directory: &apos;%1&apos;</source>
         <translation>Auf das Verzeichnis &apos;%1&apos; konnte nicht zugegriffen werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="113"/>
         <source>Failed to access meta data file: &apos;%1&apos;</source>
         <translation>Auf die Metadaten-Datei: &apos;%1&apos; konnte nicht zugegriffen werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="121"/>
         <source>Parsed: &apos;%1&apos;</source>
         <translation>&apos;%1&apos; eingelesen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="138"/>
         <source>Showing: &apos;%1&apos;</source>
         <translation>Zeige: &apos;%1&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="157"/>
         <source>Persons</source>
         <translation>Personen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="177"/>
         <source>Exams</source>
         <translation>Prüfungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="176"/>
         <source>Root-Path</source>
         <translation>Wurzelverzeichnis</translation>
     </message>
@@ -118,7 +139,7 @@
 <context>
     <name>MetaDataView</name>
     <message>
-        <location filename="../metadataview.cpp" line="90"/>
+        <location filename="../metadataview.cpp" line="94"/>
         <source>Failed to parse file: &apos;%1&apos;</source>
         <translation>Die Datei &apos;%1&apos; konnte nicht eingelesen werden.</translation>
     </message>
@@ -131,17 +152,17 @@
         <translation>Geschwindigkeit:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../pngplayer.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../pngplayer.cpp" line="135"/>
         <source>Screenshot Nr.:</source>
         <translation>Screenshot Nr.:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../pngplayer.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../pngplayer.cpp" line="137"/>
         <source>Index Nr.:</source>
         <translation>Index Nr.:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../pngplayer.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../pngplayer.cpp" line="138"/>
         <source>Timestamp:</source>
         <translation>Zeitstempel:</translation>
     </message>
@@ -150,12 +171,12 @@
         <translation type="vanished">Unbekannt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../pngplayer.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../pngplayer.cpp" line="147"/>
         <source>%1 second per Picture</source>
         <translation>%1 Sekunde pro Bild</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../pngplayer.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../pngplayer.cpp" line="150"/>
         <source>%1 seconds per Picture</source>
         <translation>%1 Sekunden pro Bild</translation>
     </message>
This site is hosted by Intevation GmbH (Datenschutzerklärung und Impressum | Privacy Policy and Imprint)