comparison ui/l10n/trustbridge_de_DE.ts @ 573:2276f1925468

(Auto) Update translations
author Andre Heinecke <aheinecke@intevation.de>
date Fri, 23 May 2014 16:23:29 +0000
parents 0ec3516bf65c
children 29f703b0cc3c
comparison
equal deleted inserted replaced
572:2459a7122532 573:2276f1925468
16 <message> 16 <message>
17 <source>TrustBridge is a secure root certificate installer for Windows and Linux.</source> 17 <source>TrustBridge is a secure root certificate installer for Windows and Linux.</source>
18 <translation type="vanished">TrustBridge ist eine sicherer Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation> 18 <translation type="vanished">TrustBridge ist eine sicherer Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="50"/> 21 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/>
22 <source>TrustBridge is a root certificate installer for Windows and Linux.</source> 22 <source>TrustBridge is a root certificate installer for Windows and Linux.</source>
23 <translation type="unfinished">TrustBridge ist eine Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation> 23 <translation type="unfinished">TrustBridge ist eine Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="52"/> 26 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="58"/>
27 <source>The root certificate lists are managed by the German &lt;a href=&quot;https://www.bsi.bund.de&quot;&gt;Federal Office for Information Security (BSI)&lt;/a&gt;. 27 <source>The root certificate lists are managed by the German &lt;a href=&quot;https://www.bsi.bund.de&quot;&gt;Federal Office for Information Security (BSI)&lt;/a&gt;.
28 28
29 </source> 29 </source>
30 <translation>Die Liste der Wurzelzertifikate wird vom &lt;a href=&quot;https://www.bsi.bund.de&quot;&gt;Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)&lt;/a&gt; verwaltet.</translation> 30 <translation>Die Liste der Wurzelzertifikate wird vom &lt;a href=&quot;https://www.bsi.bund.de&quot;&gt;Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)&lt;/a&gt; verwaltet.</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="55"/> 33 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="64"/>
34 <source>The software was developed by the companies &lt;a href=&quot;http://www.intevation.de&quot;&gt;Intevation GmbH&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.dn-systems.de&quot;&gt;DN-Systems GmbH&lt;/a&gt;, &lt;br&gt; contracted by the German Federal Office for Information Security (BSI). 34 <source>The software was developed by the companies &lt;a href=&quot;http://www.intevation.de&quot;&gt;Intevation GmbH&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.dn-systems.de&quot;&gt;DN-Systems GmbH&lt;/a&gt;, &lt;br&gt; contracted by the German Federal Office for Information Security (BSI).
35 35
36 </source> 36 </source>
37 <translation>Die Liste der Wurzelzertifikate wird vom &lt;a href=&quot;https://www.bsi.bund.de&quot;&gt;Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)&lt;/a&gt; verwaltet.</translation> 37 <translation>Die Liste der Wurzelzertifikate wird vom &lt;a href=&quot;https://www.bsi.bund.de&quot;&gt;Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)&lt;/a&gt; verwaltet.</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="59"/> 40 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="71"/>
41 <source>TrustBridge is Free Software licensed under GNU GPL v2+. 41 <source>TrustBridge is Free Software licensed under GNU GPL v2+.
42 42
43 Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik</source> 43 Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik</source>
44 <translation>TrustBridge ist Freie Software, lizensiert unter der GNU GPL v2+. 44 <translation>TrustBridge ist Freie Software, lizensiert unter der GNU GPL v2+.
45 45
46 Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)</translation> 46 Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/> 49 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="88"/>
50 <source>Close</source> 50 <source>Close</source>
51 <translation>Schließen</translation> 51 <translation>Schließen</translation>
52 </message> 52 </message>
53 </context> 53 </context>
54 <context> 54 <context>
114 </message> 114 </message>
115 </context> 115 </context>
116 <context> 116 <context>
117 <name>MainWindow</name> 117 <name>MainWindow</name>
118 <message> 118 <message>
119 <location filename="../mainwindow.cpp" line="178"/> 119 <location filename="../mainwindow.cpp" line="183"/>
120 <source>An updated certificate list is available. Click here to install.</source> 120 <source>An updated certificate list is available. Click here to install.</source>
121 <translation>Eine aktualisierte Zertifikatsliste ist verfügbar. Klicken Sie hier zum Installieren.</translation> 121 <translation>Eine aktualisierte Zertifikatsliste ist verfügbar. Klicken Sie hier zum Installieren.</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>An update for %1 is available. Click here to install.</source> 124 <source>An update for %1 is available. Click here to install.</source>
132 <source>Do you want to install the new Version?</source> 132 <source>Do you want to install the new Version?</source>
133 <translatorcomment>typo: _v_ersion</translatorcomment> 133 <translatorcomment>typo: _v_ersion</translatorcomment>
134 <translation type="vanished">Möchten Sie die neue Version installieren?</translation> 134 <translation type="vanished">Möchten Sie die neue Version installieren?</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <location filename="../mainwindow.cpp" line="334"/> 137 <location filename="../mainwindow.cpp" line="340"/>
138 <source>Check for Updates</source> 138 <source>Check for Updates</source>
139 <translation>Aktualisierungen prüfen</translation> 139 <translation>Aktualisierungen prüfen</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <location filename="../mainwindow.cpp" line="336"/> 142 <location filename="../mainwindow.cpp" line="342"/>
143 <location filename="../mainwindow.cpp" line="369"/> 143 <location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
144 <location filename="../mainwindow.cpp" line="449"/> 144 <location filename="../mainwindow.cpp" line="455"/>
145 <source>Quit</source> 145 <source>Quit</source>
146 <translation>Beenden</translation> 146 <translation>Beenden</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <location filename="../mainwindow.cpp" line="354"/> 149 <location filename="../mainwindow.cpp" line="360"/>
150 <source>TrustBridge</source> 150 <source>TrustBridge</source>
151 <translation>TrustBridge</translation> 151 <translation>TrustBridge</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <location filename="../mainwindow.cpp" line="362"/> 154 <location filename="../mainwindow.cpp" line="368"/>
155 <source>Menu</source> 155 <source>Menu</source>
156 <translation>Menü</translation> 156 <translation>Menü</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <location filename="../mainwindow.cpp" line="364"/> 159 <location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
160 <source>Force Update</source> 160 <source>Force Update</source>
161 <translation>Aktualisierung erzwingen</translation> 161 <translation>Aktualisierung erzwingen</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <location filename="../mainwindow.cpp" line="425"/> 164 <location filename="../mainwindow.cpp" line="431"/>
165 <source>Settings</source> 165 <source>Settings</source>
166 <translation>Einstellungen</translation> 166 <translation>Einstellungen</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Statusdialog</source> 169 <source>Statusdialog</source>
170 <translation type="vanished">Statusdialog</translation> 170 <translation type="vanished">Statusdialog</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <location filename="../mainwindow.cpp" line="186"/> 173 <location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
174 <source>&lt;h3&gt;An update for %1 is available.&lt;/h3&gt; 174 <source>An update for %1 is available.
175 Click here to download and install the update.</source> 175 Click here to download and install the update.</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <location filename="../mainwindow.cpp" line="366"/> 179 <location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
180 <source>Help</source> 180 <source>Help</source>
181 <translation>Hilfe</translation> 181 <translation>Hilfe</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/> 184 <location filename="../mainwindow.cpp" line="373"/>
185 <source>About</source> 185 <source>About</source>
186 <translatorcomment>&quot;TrustBridge&quot; ergänzen</translatorcomment> 186 <translatorcomment>&quot;TrustBridge&quot; ergänzen</translatorcomment>
187 <translation>Über TrustBridge</translation> 187 <translation>Über TrustBridge</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <location filename="../mainwindow.cpp" line="396"/> 190 <location filename="../mainwindow.cpp" line="402"/>
191 <source>Managed Certificates</source> 191 <source>Managed Certificates</source>
192 <translation>Verwaltete Zertifikate</translation> 192 <translation>Verwaltete Zertifikate</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <location filename="../mainwindow.cpp" line="402"/> 195 <location filename="../mainwindow.cpp" line="408"/>
196 <location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/> 196 <location filename="../mainwindow.cpp" line="546"/>
197 <location filename="../mainwindow.cpp" line="570"/> 197 <location filename="../mainwindow.cpp" line="576"/>
198 <source>Current List Date: %1</source> 198 <source>Current List Date: %1</source>
199 <translation>Datum der aktuellen Liste: %1</translation> 199 <translation>Datum der aktuellen Liste: %1</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <location filename="../mainwindow.cpp" line="426"/> 202 <location filename="../mainwindow.cpp" line="432"/>
203 <source>Autoupdate</source> 203 <source>Autoupdate</source>
204 <translation>Automatische Aktualisierung</translation> 204 <translation>Automatische Aktualisierung</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <location filename="../mainwindow.cpp" line="427"/> 207 <location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
208 <source>Autostart</source> 208 <source>Autostart</source>
209 <translation>Start der Anwendung bei Systemstart</translation> 209 <translation>Start der Anwendung bei Systemstart</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/> 212 <location filename="../mainwindow.cpp" line="451"/>
213 <source>Install selected</source> 213 <source>Install selected</source>
214 <translation>Jetzt installieren</translation> 214 <translation>Jetzt installieren</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <location filename="../mainwindow.cpp" line="466"/> 217 <location filename="../mainwindow.cpp" line="472"/>
218 <source>Details</source> 218 <source>Details</source>
219 <translation>Details</translation> 219 <translation>Details</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <location filename="../mainwindow.cpp" line="467"/> 222 <location filename="../mainwindow.cpp" line="473"/>
223 <source>Subject Common Name:</source> 223 <source>Subject Common Name:</source>
224 <translation>Inhaber CN:</translation> 224 <translation>Inhaber CN:</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <location filename="../mainwindow.cpp" line="468"/> 227 <location filename="../mainwindow.cpp" line="474"/>
228 <source>Subject Organisation:</source> 228 <source>Subject Organisation:</source>
229 <translation>Inhaber Organisation:</translation> 229 <translation>Inhaber Organisation:</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <location filename="../mainwindow.cpp" line="469"/> 232 <location filename="../mainwindow.cpp" line="475"/>
233 <source>Issuer Common Name:</source> 233 <source>Issuer Common Name:</source>
234 <translation>Aussteller CN:</translation> 234 <translation>Aussteller CN:</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <location filename="../mainwindow.cpp" line="470"/> 237 <location filename="../mainwindow.cpp" line="476"/>
238 <source>Issuer Organisation:</source> 238 <source>Issuer Organisation:</source>
239 <translation>Aussteller Organisation:</translation> 239 <translation>Aussteller Organisation:</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <location filename="../mainwindow.cpp" line="471"/> 242 <location filename="../mainwindow.cpp" line="477"/>
243 <source>Valid from:</source> 243 <source>Valid from:</source>
244 <translation>Gültig ab:</translation> 244 <translation>Gültig ab:</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <location filename="../mainwindow.cpp" line="472"/> 247 <location filename="../mainwindow.cpp" line="478"/>
248 <source>Valid to:</source> 248 <source>Valid to:</source>
249 <translation>Gültig bis:</translation> 249 <translation>Gültig bis:</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <location filename="../mainwindow.cpp" line="473"/> 252 <location filename="../mainwindow.cpp" line="479"/>
253 <source>Fingerprint:</source> 253 <source>Fingerprint:</source>
254 <translation>Fingerprint:</translation> 254 <translation>Fingerprint:</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <location filename="../mainwindow.cpp" line="572"/> 257 <location filename="../mainwindow.cpp" line="578"/>
258 <source>New List Date: %1</source> 258 <source>New List Date: %1</source>
259 <translation>Datum der neuen Liste: %1</translation> 259 <translation>Datum der neuen Liste: %1</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <location filename="../mainwindow.cpp" line="577"/> 262 <location filename="../mainwindow.cpp" line="583"/>
263 <source>New certificates to install</source> 263 <source>New certificates to install</source>
264 <translation>Neu zu installierende Zertifikate</translation> 264 <translation>Neu zu installierende Zertifikate</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/> 267 <location filename="../mainwindow.cpp" line="590"/>
268 <source>New certificates to remove</source> 268 <source>New certificates to remove</source>
269 <translation>Neu zu löschende Zertifikate</translation> 269 <translation>Neu zu löschende Zertifikate</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <location filename="../mainwindow.cpp" line="591"/> 272 <location filename="../mainwindow.cpp" line="597"/>
273 <source>Old certificates to install</source> 273 <source>Old certificates to install</source>
274 <translation>Bisher installierte Zertifikate</translation> 274 <translation>Bisher installierte Zertifikate</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <location filename="../mainwindow.cpp" line="598"/> 277 <location filename="../mainwindow.cpp" line="604"/>
278 <source>Old certificates to remove</source> 278 <source>Old certificates to remove</source>
279 <translation>Bisher gelöschte Zertifikate</translation> 279 <translation>Bisher gelöschte Zertifikate</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <location filename="../mainwindow.cpp" line="673"/> 282 <location filename="../mainwindow.cpp" line="679"/>
283 <source>Error executing update</source> 283 <source>Error executing update</source>
284 <translation>Fehler bei der Aktualisierung</translation> 284 <translation>Fehler bei der Aktualisierung</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <location filename="../mainwindow.cpp" line="718"/> 287 <location filename="../mainwindow.cpp" line="724"/>
288 <source>Installing certificates...</source> 288 <source>Installing certificates...</source>
289 <translation>Zertifikate werden installiert...</translation> 289 <translation>Zertifikate werden installiert...</translation>
290 </message> 290 </message>
291 </context> 291 </context>
292 <context> 292 <context>
293 <name>QObject</name> 293 <name>QObject</name>
294 <message> 294 <message>
295 <location filename="../main.cpp" line="72"/>
296 <source>Couldn&apos;t detect any system tray on this system. This software can only be used in a desktop environment.</source> 295 <source>Couldn&apos;t detect any system tray on this system. This software can only be used in a desktop environment.</source>
297 <translation>Es konnte kein SystemTray auf diesem System gefunden werden. Diese Software kann nur in einer Desktopumgebung verwendet werden.</translation> 296 <translation type="vanished">Es konnte kein SystemTray auf diesem System gefunden werden. Diese Software kann nur in einer Desktopumgebung verwendet werden.</translation>
298 </message> 297 </message>
299 </context> 298 </context>
300 <context> 299 <context>
301 <name>StatusDialog</name> 300 <name>StatusDialog</name>
302 <message> 301 <message>

http://wald.intevation.org/projects/trustbridge/