Mercurial > trustbridge
comparison ui/l10n/administrator_de_DE.ts @ 484:5c530b2eb0eb
Some more translations for the administrator application
author | Andre Heinecke <aheinecke@intevation.de> |
---|---|
date | Thu, 24 Apr 2014 10:53:56 +0000 |
parents | 0d71ce440bcc |
children | 5ec7d3a36ba6 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
483:a055847decbc | 484:5c530b2eb0eb |
---|---|
21 <message> | 21 <message> |
22 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="52"/> | 22 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="52"/> |
23 <source>The root certificate lists are managed by the German <a href="https://www.bsi.bund.de">Federal Office for Information Security (BSI)</a>. | 23 <source>The root certificate lists are managed by the German <a href="https://www.bsi.bund.de">Federal Office for Information Security (BSI)</a>. |
24 | 24 |
25 </source> | 25 </source> |
26 <translation type="unfinished"></translation> | 26 <translation type="unfinished">Die Liste der Wurzelzertifikate wird vom <a href="https://www.bsi.bund.de">Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)</a> verwaltet.</translation> |
27 </message> | 27 </message> |
28 <message> | 28 <message> |
29 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="55"/> | 29 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="55"/> |
30 <source>The software was developed by the companies <a href="http://www.intevation.de">Intevation GmbH</a> and <a href="http://www.dn-systems.de">DN-Systems GmbH</a>, <br> contracted by the German Federal Office for Information Security (BSI). | 30 <source>The software was developed by the companies <a href="http://www.intevation.de">Intevation GmbH</a> and <a href="http://www.dn-systems.de">DN-Systems GmbH</a>, <br> contracted by the German Federal Office for Information Security (BSI). |
31 | 31 |
40 <translation type="unfinished"></translation> | 40 <translation type="unfinished"></translation> |
41 </message> | 41 </message> |
42 <message> | 42 <message> |
43 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/> | 43 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/> |
44 <source>Close</source> | 44 <source>Close</source> |
45 <translation type="unfinished"></translation> | 45 <translation type="unfinished">Schließen</translation> |
46 </message> | 46 </message> |
47 </context> | 47 </context> |
48 <context> | 48 <context> |
49 <name>AdministratorWindow</name> | 49 <name>AdministratorWindow</name> |
50 <message> | 50 <message> |
74 <translation>Beenden</translation> | 74 <translation>Beenden</translation> |
75 </message> | 75 </message> |
76 <message> | 76 <message> |
77 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="77"/> | 77 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="77"/> |
78 <source>All managed root certificates of the certificate list: </source> | 78 <source>All managed root certificates of the certificate list: </source> |
79 <translation type="unfinished"></translation> | 79 <translatorcomment>The english original should be improved</translatorcomment> |
80 <translation>In der Liste enthaltene Zertifikate:</translation> | |
80 </message> | 81 </message> |
81 <message> | 82 <message> |
82 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="142"/> | 83 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="142"/> |
83 <source>Select certificate list file</source> | 84 <source>Select certificate list file</source> |
84 <translation type="unfinished"></translation> | 85 <translation>Zertifikatsliste auswählen</translation> |
85 </message> | 86 </message> |
86 <message> | 87 <message> |
87 <source>All managed root certificates of the certificate list:</source> | 88 <source>All managed root certificates of the certificate list:</source> |
88 <translation type="vanished">Alle verwalteten Wurzelzertifikate der Zertifikatsliste:</translation> | 89 <translation type="vanished">Alle verwalteten Wurzelzertifikate der Zertifikatsliste:</translation> |
89 </message> | 90 </message> |
195 <translation type="obsolete">Liste signieren</translation> | 196 <translation type="obsolete">Liste signieren</translation> |
196 </message> | 197 </message> |
197 <message> | 198 <message> |
198 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="54"/> | 199 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="54"/> |
199 <source>Save all managed root certificates in a new, signed certificate list.</source> | 200 <source>Save all managed root certificates in a new, signed certificate list.</source> |
200 <translation type="unfinished"></translation> | 201 <translation>Eine neue, signierte Zertifikatsliste erstellen.</translation> |
201 </message> | 202 </message> |
202 <message> | 203 <message> |
203 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="84"/> | 204 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="84"/> |
204 <source>In addition, each certificate list will be saved automatically in the archive directory: | 205 <source>In addition, each certificate list will be saved automatically in the archive directory: |
205 </source> | 206 </source> |
206 <translation type="unfinished"></translation> | 207 <translation>Zusätzlich wird jede Zertifikatsliste automatisch in diesem Ordner Archiviert:</translation> |
207 </message> | 208 </message> |
208 <message> | 209 <message> |
209 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="94"/> | 210 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="94"/> |
210 <source>Save list</source> | 211 <source>Save list</source> |
211 <translation type="unfinished">Liste speichern</translation> | 212 <translation>Liste speichern</translation> |
212 </message> | 213 </message> |
213 <message> | 214 <message> |
214 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="96"/> | 215 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="96"/> |
215 <source>Cancel</source> | 216 <source>Cancel</source> |
216 <translation>Abbrechen</translation> | 217 <translation>Abbrechen</translation> |
217 </message> | 218 </message> |
218 <message> | 219 <message> |
219 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="121"/> | 220 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="121"/> |
220 <source>Error!</source> | 221 <source>Error!</source> |
221 <translation type="unfinished"></translation> | 222 <translation>Fehler!</translation> |
222 </message> | 223 </message> |
223 <message> | 224 <message> |
224 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="159"/> | 225 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="159"/> |
225 <source>Select certificate</source> | 226 <source>Select certificate</source> |
226 <translation type="unfinished">Zertifikat auswählen</translation> | 227 <translation>Zertifikat auswählen</translation> |
227 </message> | 228 </message> |
228 <message> | 229 <message> |
229 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="244"/> | 230 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="244"/> |
230 <source>Failed to write list to: %1</source> | 231 <source>Failed to write list to: %1</source> |
231 <translation type="unfinished"></translation> | 232 <translation>Fehler beim schreiben der Liste in Datei: %1</translation> |
232 </message> | 233 </message> |
233 <message> | 234 <message> |
234 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="137"/> | 235 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="137"/> |
235 <source>Failed to load certificate: %1</source> | 236 <source>Failed to load certificate: %1</source> |
236 <translation type="unfinished"></translation> | 237 <translatorcomment>English wording is wrong</translatorcomment> |
238 <translation>Fehler beim laden des Schlüssels: %1</translation> | |
237 </message> | 239 </message> |
238 <message> | 240 <message> |
239 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="148"/> | 241 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="148"/> |
240 <source>Only 3072 bit RSA keys are supported by the current format.</source> | 242 <source>Only 3072 bit RSA keys are supported by the current format.</source> |
241 <translation type="unfinished"></translation> | 243 <translation>Nur 3027 bit RSA Schlüssel werden vom aktuellen Format unterstützt.</translation> |
242 </message> | 244 </message> |
243 <message> | 245 <message> |
244 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="172"/> | 246 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="172"/> |
245 <source>Select target location</source> | 247 <source>Select target location</source> |
246 <translation type="unfinished"></translation> | 248 <translation>Zielordner auswählen</translation> |
247 </message> | 249 </message> |
248 <message> | 250 <message> |
249 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="228"/> | 251 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="228"/> |
250 <source>Please select a valid rsa key.</source> | 252 <source>Please select a valid rsa key.</source> |
251 <translation type="unfinished"></translation> | 253 <translation>Kein Signaturschlüssel ausgewählt.</translation> |
252 </message> | 254 </message> |
253 <message> | 255 <message> |
254 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="231"/> | 256 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="231"/> |
255 <source>Please select an output location first.</source> | 257 <source>Please select an output location first.</source> |
256 <translation type="unfinished"></translation> | 258 <translation>Kein Zielordner angegeben.</translation> |
257 </message> | 259 </message> |
258 <message> | 260 <message> |
259 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="252"/> | 261 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="252"/> |
260 <source>Failed to create archive location.</source> | 262 <source>Failed to create archive location.</source> |
261 <translation type="unfinished"></translation> | 263 <translation>Fehler beim erstellen des Archivordners.</translation> |
262 </message> | 264 </message> |
263 <message> | 265 <message> |
264 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="257"/> | 266 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="257"/> |
265 <source>Failed Archive a copy.</source> | 267 <source>Failed Archive a copy.</source> |
266 <translation type="unfinished"></translation> | 268 <translation>Fehler beim speichern der Archivkopie.</translation> |
267 </message> | 269 </message> |
268 <message> | 270 <message> |
269 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="262"/> | 271 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="262"/> |
270 <source>Failed to write current_certificates file.</source> | 272 <source>Failed to write current_certificates file.</source> |
271 <translation type="unfinished"></translation> | 273 <translation>Fehler beim schreiben der Datei "current_certificates".</translation> |
272 </message> | 274 </message> |
273 <message> | 275 <message> |
274 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="266"/> | 276 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="266"/> |
275 <source>Saved certificate list: | 277 <source>Saved certificate list: |
276 %1</source> | 278 %1</source> |
277 <translation type="unfinished"></translation> | 279 <translation>Zertifikatsliste: %1 gespeichert.</translation> |
278 </message> | 280 </message> |
279 </context> | 281 </context> |
280 <context> | 282 <context> |
281 <name>CreateInstallerDialog</name> | 283 <name>CreateInstallerDialog</name> |
282 <message> | 284 <message> |
325 <translation>Zertifikat auswählen</translation> | 327 <translation>Zertifikat auswählen</translation> |
326 </message> | 328 </message> |
327 <message> | 329 <message> |
328 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="116"/> | 330 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="116"/> |
329 <source>Select source archive</source> | 331 <source>Select source archive</source> |
330 <translation type="unfinished"></translation> | 332 <translation>Archiv auswählen</translation> |
331 </message> | 333 </message> |
332 <message> | 334 <message> |
333 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="123"/> | 335 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="123"/> |
334 <source>Select target location</source> | 336 <source>Select target location</source> |
335 <translation type="unfinished"></translation> | 337 <translation>Zielort auswählen</translation> |
336 </message> | 338 </message> |
337 </context> | 339 </context> |
338 <context> | 340 <context> |
339 <name>QObject</name> | 341 <name>QObject</name> |
340 <message> | 342 <message> |