Mercurial > trustbridge
comparison packaging/linux-installer-uninstall.l10n-de @ 1149:96ecd345c961
Split up l10n matching the new split up installer files.
author | Sascha Wilde <wilde@intevation.de> |
---|---|
date | Thu, 18 Sep 2014 12:04:30 +0200 |
parents | |
children | 59b3c22a404c |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
1140:f67a6873d9c1 | 1149:96ecd345c961 |
---|---|
1 L10N_DE+=( | |
2 ["Deinstallation finished.\n"]="Deinstallation abgeschlossen.\n" | |
3 ["Deinstalling from '%s'.\n"]="Deinstalliere aus '%s'.\n" | |
4 ["Deleting '%s' ...\n"]="Lösche '%s' ...\n" | |
5 ["Deleting empty directory '%s' ...\n"]="Lösche das leere Verzeichnis '%s' ...\n" | |
6 ["No certificate list found. Nothing to do.\n"]="Keine Zertifikatsliste gefunden. Es muss nichts getan werden.\n" | |
7 ["No current installation found! No harm done.\n"]="Keine vorhandene Installation gefunden!\n" | |
8 ["Really deinstall TrustBridge from '%s'? [y/n]\n"]="Soll TrustBridge wirklich aus '%s' deinstalliert werden? [j/n]\n" | |
9 ["Removing PID file from: %s:\n"]="Entferne PID-File aus: %s\n" | |
10 ["Removing TrustBridge from autostart\n"]="Entferne TrustBridge aus autostart\n" | |
11 ["Removing TrustBridge from start menu\n"]="Entferne TrustBridge aus dem Startmenü\n" | |
12 ["Removing certificate lists from: %s:\n"]="Entferne Zertifikatsliste aus: %s\n" | |
13 ["Removing configuration files:\n"]="Entferne Konfigurationsdateien:\n" | |
14 ["Removing cron job ...\n"]="Entferne den Cron-Job ...\n" | |
15 ["Uninstalling certificates ...\n"]="Deinstalliere Zertifikate ...\n" | |
16 ["Using certificate list '%s'.\n"]="Die Zertifikatsliste '%s' wird verwendet.\n" | |
17 ["WARNING: Could not delete: '%s'!\n"]="WARNUNG: Konnte '%s' nicht löschen!\n" | |
18 ["WARNING: can't execute %s for certificate deinstallation.\n"]="WARNUNG: '%s' kann nicht zum deinstallieren der Zertifikate ausgeführt werden.\n" | |
19 ) |