diff ui/l10n/trustbridge_de_DE.ts @ 816:3bf4d04550fd

UI, App: German translation: Wurzelzerts -> Wurzelzertifikate and more little improvements.
author Bernhard Reiter <bernhard@intevation.de>
date Tue, 15 Jul 2014 17:43:41 +0200
parents 1c97f29fd13e
children 9c9c69c572fc
line wrap: on
line diff
--- a/ui/l10n/trustbridge_de_DE.ts	Tue Jul 15 16:57:16 2014 +0200
+++ b/ui/l10n/trustbridge_de_DE.ts	Tue Jul 15 17:43:41 2014 +0200
@@ -158,13 +158,13 @@
     <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="235"/>
         <source>An updated certificate list is available. Click here to install.</source>
-        <translation>Neue Vorschläge für Wurzelzerts sind verfügbar. Klicken Sie hier zum Installieren.</translation>
+        <translation>Neue Vorschläge für Wurzelzertifikate sind verfügbar. Klicken Sie hier zum Installieren.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="425"/>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="537"/>
         <source>Check for Updates</source>
-        <translation>Aktualisierungen suchen</translation>
+        <translation>Neue Empfehlungen suchen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="427"/>
@@ -180,7 +180,7 @@
     <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="517"/>
         <source>Installed certificates from:</source>
-        <translation>Bereits berücksichtige Empfehlung vom:</translation>
+        <translation>Empfehlungen bereits berücksichtigt bis:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="522"/>
@@ -208,7 +208,7 @@
         <source>Revoked
 certificates</source>
         <translation>Abgeratene
-Wurzelzerts</translation>
+Wurzelzertifikate</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Last update of TrustBridge: %1</source>
@@ -222,18 +222,18 @@
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="917"/>
         <source>Quit without saving</source>
-        <translation>Beenden ohne schreiben</translation>
+        <translation>Beenden ohne Schreiben</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="614"/>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="953"/>
         <source>Remove revoked certificates (%1/%2)</source>
-        <translation>Abgeratene Wurzelzerts entfernen (%1/%2)</translation>
+        <translation>Abgeratene Wurzelzertifikate entfernen (%1/%2)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="691"/>
         <source>Trusted certificates</source>
-        <translation>Empfohlene Wurzelzerts</translation>
+        <translation>Empfohlene Wurzelzertifikate</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="692"/>
@@ -243,14 +243,14 @@
     <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/>
         <source>Please choose the certificates you want to trust or untrust. TrustBridge will install these certificates for your secure communication for email and internet.</source>
-        <translation>Legen Sie fest, ob Sie der Empfehlung ganz oder teilweise folgen möchten. TrustBridge wird diese Änderungen an den Wurzelzerts vornehmen.</translation>
+        <translation>Legen Sie fest, ob Sie der Empfehlung ganz oder teilweise folgen möchten. TrustBridge wird die Änderungen an den Wurzelzertifikaten vornehmen.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="812"/>
         <source>Trusted
 certificates</source>
         <translation>Empfohlene
-Wurzelzerts</translation>
+Wurzelzertifikate</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="830"/>
@@ -283,7 +283,7 @@
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="594"/>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="937"/>
         <source>Install new trusted certificates (%1/%2)</source>
-        <translation>Neue, empfohlene Wurzelzerts installieren (%1/%2)</translation>
+        <translation>Neue, empfohlene Wurzelzertifikate installieren (%1/%2)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="597"/>
@@ -301,12 +301,12 @@
     <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="732"/>
         <source>Revoked certificates</source>
-        <translation>Abgeratene Zertifikate</translation>
+        <translation>Abgeratene Wurzelzertifikate</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="733"/>
         <source>Certificates can be corrupted or stolen and misused in many ways. Therefore the BSI recommends to remove all revoked certificates from your system.</source>
-        <translation>Zertifikate können veraltet sein, korrumpiert oder gestohlen und missbraucht werden. Die Zertifikate , von denen das BSI abrät, sollten umgehend entfernt werden.</translation>
+        <translation>Wurzelzertifikate können veraltet sein, korrumpiert, gestohlen oder missbraucht werden. Die Wurzelzertifikate , von denen das BSI abrät, sollten umgehend entfernt werden.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The follwing unsecure certificates were revoked by the BSI. Already uninstalled certificates cannot be reinstalled. It is recommended that you select all certificates to uninstall if you still have revoked certificates installed.</source>
@@ -318,7 +318,7 @@
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1165"/>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1175"/>
         <source>Manually changed certificates (%1)</source>
-        <translation>Abweichend zu behandelnde Wurzelzerts (%1)</translation>
+        <translation>Abweichend zu behandelnde Wurzelzertifikate (%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="782"/>
@@ -333,7 +333,7 @@
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="515"/>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="913"/>
         <source>Certificates unchanged</source>
-        <translation>Wurzelzerts unverändert</translation>
+        <translation>Wurzelzertifikate unverändert</translation>
     </message>
     <message>
         <source>TrustBridge Version: %1</source>
@@ -367,7 +367,7 @@
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="915"/>
         <source>Install certificates again</source>
-        <translation>Wurzelzertänderungen erneut schreiben</translation>
+        <translation>Wurzelzertifikate erneut schreiben</translation>
     </message>
     <message>
         <source>TrustBridge is a root certificate installer for Windows and Linux.</source>
@@ -425,7 +425,7 @@
     <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1289"/>
         <source>Sucessfully checked for updates.</source>
-        <translation>Suche nach Aktualisierungen erfolgreich.</translation>
+        <translation>Suche nach neuen Empfehlungen erfolgreich.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="243"/>
@@ -462,7 +462,7 @@
     <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="740"/>
         <source>The following unsecure certificates were revoked by the BSI. Already uninstalled certificates cannot be reinstalled. It is recommended that you select all certificates to uninstall if you still have revoked certificates installed.</source>
-        <translation>Von den folgenden, ehemals empfohlenen Wurzelzerts, rät das BSI nun ab. Über diese Anwendung können sie auch nicht mehr installiert werden. Markieren Sie verbleibende Wurzelzerts zur Löschung, sobald Sie können.</translation>
+        <translation>Von den folgenden, ehemals empfohlenen Wurzelzertifikaten, rät das BSI ab. Über diese Anwendung können sie auch nicht mehr installiert werden. Markieren Sie verbleibende Wurzelzertifikate zur Löschung, sobald Sie können.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="901"/>
@@ -478,7 +478,7 @@
     <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="918"/>
         <source>Changes to certificate stores (%1)</source>
-        <translation>Änderungen an Zertifikatsspeichern (%1)</translation>
+        <translation>Neue empfohlene Änderungen (%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1044"/>
@@ -488,7 +488,7 @@
     <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1101"/>
         <source>Installing certificates...</source>
-        <translation>Wurzelzerts werden geändert...</translation>
+        <translation>Wurzelzertifikate werden geändert...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>

http://wald.intevation.org/projects/trustbridge/