Mercurial > trustbridge
diff ui/l10n/administrator_de_DE.ts @ 498:5ec7d3a36ba6
Update translations
author | Andre Heinecke <aheinecke@intevation.de> |
---|---|
date | Fri, 25 Apr 2014 10:16:18 +0000 |
parents | 5c530b2eb0eb |
children | 27bcdee4e4a6 |
line wrap: on
line diff
--- a/ui/l10n/administrator_de_DE.ts Fri Apr 25 10:16:00 2014 +0000 +++ b/ui/l10n/administrator_de_DE.ts Fri Apr 25 10:16:18 2014 +0000 @@ -4,45 +4,14 @@ <context> <name>AboutDialog</name> <message> - <location filename="../aboutdialog.cpp" line="35"/> - <source>TrustBridge</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../aboutdialog.cpp" line="36"/> - <source>Version: </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../aboutdialog.cpp" line="50"/> - <source>TrustBridge is a secure root certificate installer for Windows and Linux.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../aboutdialog.cpp" line="52"/> <source>The root certificate lists are managed by the German <a href="https://www.bsi.bund.de">Federal Office for Information Security (BSI)</a>. </source> - <translation type="unfinished">Die Liste der Wurzelzertifikate wird vom <a href="https://www.bsi.bund.de">Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)</a> verwaltet.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../aboutdialog.cpp" line="55"/> - <source>The software was developed by the companies <a href="http://www.intevation.de">Intevation GmbH</a> and <a href="http://www.dn-systems.de">DN-Systems GmbH</a>, <br> contracted by the German Federal Office for Information Security (BSI). - -</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Die Liste der Wurzelzertifikate wird vom <a href="https://www.bsi.bund.de">Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)</a> verwaltet.</translation> </message> <message> - <location filename="../aboutdialog.cpp" line="59"/> - <source>TrustBridge is Free Software licensed under GNU GPL v2+. - -Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/> <source>Close</source> - <translation type="unfinished">Schließen</translation> + <translation type="obsolete">Schließen</translation> </message> </context> <context> @@ -177,10 +146,8 @@ <context> <name>CreateCertListDialog</name> <message> - <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="30"/> - <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="52"/> <source>Save certificate list</source> - <translation>Zertifikatsliste speichern</translation> + <translation type="vanished">Zertifikatsliste speichern</translation> </message> <message> <source>Save all managed root certificates in a new, signed certificate list</source> @@ -196,87 +163,71 @@ <translation type="obsolete">Liste signieren</translation> </message> <message> - <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="54"/> <source>Save all managed root certificates in a new, signed certificate list.</source> - <translation>Eine neue, signierte Zertifikatsliste erstellen.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="84"/> - <source>In addition, each certificate list will be saved automatically in the archive directory: -</source> - <translation>Zusätzlich wird jede Zertifikatsliste automatisch in diesem Ordner Archiviert:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="94"/> - <source>Save list</source> - <translation>Liste speichern</translation> + <translation type="vanished">Eine neue, signierte Zertifikatsliste erstellen.</translation> </message> <message> - <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="96"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Abbrechen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="121"/> - <source>Error!</source> - <translation>Fehler!</translation> + <source>In addition, each certificate list will be saved automatically in the archive directory: +</source> + <translation type="vanished">Zusätzlich wird jede Zertifikatsliste automatisch in diesem Ordner Archiviert:</translation> </message> <message> - <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="159"/> - <source>Select certificate</source> - <translation>Zertifikat auswählen</translation> + <source>Save list</source> + <translation type="vanished">Liste speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="244"/> - <source>Failed to write list to: %1</source> - <translation>Fehler beim schreiben der Liste in Datei: %1</translation> + <source>Cancel</source> + <translation type="vanished">Abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="137"/> + <source>Error!</source> + <translation type="vanished">Fehler!</translation> + </message> + <message> + <source>Select certificate</source> + <translation type="vanished">Zertifikat auswählen</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to write list to: %1</source> + <translation type="vanished">Fehler beim schreiben der Liste in Datei: %1</translation> + </message> + <message> <source>Failed to load certificate: %1</source> <translatorcomment>English wording is wrong</translatorcomment> - <translation>Fehler beim laden des Schlüssels: %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="148"/> - <source>Only 3072 bit RSA keys are supported by the current format.</source> - <translation>Nur 3027 bit RSA Schlüssel werden vom aktuellen Format unterstützt.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="172"/> - <source>Select target location</source> - <translation>Zielordner auswählen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="228"/> - <source>Please select a valid rsa key.</source> - <translation>Kein Signaturschlüssel ausgewählt.</translation> + <translation type="vanished">Fehler beim laden des Schlüssels: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="231"/> - <source>Please select an output location first.</source> - <translation>Kein Zielordner angegeben.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="252"/> - <source>Failed to create archive location.</source> - <translation>Fehler beim erstellen des Archivordners.</translation> + <source>Only 3072 bit RSA keys are supported by the current format.</source> + <translation type="vanished">Nur 3027 bit RSA Schlüssel werden vom aktuellen Format unterstützt.</translation> </message> <message> - <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="257"/> - <source>Failed Archive a copy.</source> - <translation>Fehler beim speichern der Archivkopie.</translation> + <source>Select target location</source> + <translation type="vanished">Zielordner auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="262"/> - <source>Failed to write current_certificates file.</source> - <translation>Fehler beim schreiben der Datei "current_certificates".</translation> + <source>Please select a valid rsa key.</source> + <translation type="vanished">Kein Signaturschlüssel ausgewählt.</translation> </message> <message> - <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="266"/> + <source>Please select an output location first.</source> + <translation type="vanished">Kein Zielordner angegeben.</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to create archive location.</source> + <translation type="vanished">Fehler beim erstellen des Archivordners.</translation> + </message> + <message> + <source>Failed Archive a copy.</source> + <translation type="vanished">Fehler beim speichern der Archivkopie.</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to write current_certificates file.</source> + <translation type="vanished">Fehler beim schreiben der Datei "current_certificates".</translation> + </message> + <message> <source>Saved certificate list: %1</source> - <translation>Zertifikatsliste: %1 gespeichert.</translation> + <translation type="vanished">Zertifikatsliste: %1 gespeichert.</translation> </message> </context> <context> @@ -340,22 +291,8 @@ <context> <name>QObject</name> <message> - <location filename="../certificate.cpp" line="75"/> - <source>Certificate: - <bold>%1</bold> - %2, %3 - -Serial number: -%4 -Valid from: <bold>%5</bold> to <bold>%6</bold> - -Issued by: ..</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../certificate.cpp" line="129"/> <source>Failed to parse certificate</source> - <translation>Fehler beim Parsen des Zertifikats</translation> + <translation type="vanished">Fehler beim Parsen des Zertifikats</translation> </message> </context> </TS>