Mercurial > trustbridge
diff packaging/linux-installer.l10n-de @ 1189:969970a83b6d
Updated linux installer help text and translation.
author | Emanuel Schuetze <emanuel@intevation.de> |
---|---|
date | Mon, 22 Sep 2014 15:34:09 +0200 |
parents | 7175d117e69a |
children | 0f349b7f595f |
line wrap: on
line diff
--- a/packaging/linux-installer.l10n-de Mon Sep 22 13:17:29 2014 +0200 +++ b/packaging/linux-installer.l10n-de Mon Sep 22 15:34:09 2014 +0200 @@ -23,23 +23,23 @@ ["Please note that these characters are not expanded by the installer,\n"]="Bitte beachten sie, dass diese Zeichen vom Installer nicht speziell behandelt werden,\n" ["Prefix differs from current installation (%s). Aborting!\n"]="Installations-Pfad weicht von vorhandener Installation (%s) ab.\nVorgang abgebrochen!\n" ["Preparing trustbridge-tray-starter ...\n"]="Bereite trustbridge-tray-starter vor ...\n" - ["Press enter to launch '%s'\n"]="Drücken Sie die Eingabetaste um '%s' auszuführen\n" + ["Press enter to launch '%s'\n"]="Drücken Sie die Eingabetaste um die TrustBridge-Startdatei auszuführen\n'%s'\n" ["Really install TrustBridge for '%s' systems? [y/n]\n"]="Soll TrustBridge für '%s' wirklich installiert werden? [j/n]\n" ["Select installation prefix for TrustBridge [%s]: "]="Installations-Pfad für TrustBridge [%s]: " ["Setting up autostart ...\n"]="Konfiguriere autostart ...\n" ["Setting up cronjob ...\n"]="Konfiguriere den Cron-Job ...\n" ["Setting up start menu entries ...\n"]="Konfiguriere Startmenü-Einträge...\n" - ["Single user installation successful.\n"]="Einzelnutzer Installation erfolgreich.\n" + ["Single user installation successful.\n"]="Einzelnutzer-Installation erfolgreich.\n" ["System wide installation successful.\n"]="Systemweite Installation erfolgreich.\n" - ["This installer is for 32 bit systems.\n"]="Dieses Installationspaket ist für 32 bit Systeme.\n" - ["This installer is for 64 bit systems.\n"]="Dieses Installationspaket ist für 64 bit Systeme.\n" + ["This installer is for 32 bit systems.\n"]="Dieses Installationspaket ist für 32-Bit-Systeme.\n" + ["This installer is for 64 bit systems.\n"]="Dieses Installationspaket ist für 64-Bit-Systeme.\n" ["To remove the application and the root certificates it has inserted,\n"]="Um die Anwendung und die eingefügten Wurzelzertifikate zu entfernen,\n" - ["TrustBridge has been installed to: '%s'\n\n"]="TrustBridge wurde nach '%s' installiert\n\n" + ["TrustBridge has been installed to: '%s'\n\n"]="TrustBridge wurde nach '%s' installiert.\n\n" ["Usage: %s [OPTION]...\n"]="Aufruf: %s [OPTION]...\n" ["Using python uudecode provided by installer.\n"]="Verwende vom Installer bereitgestelltes python uudecode.\n" ["Writing installation configuration to: %s ...\n"]="Schreibe Installationskonfiguration nach: %s ...\n" ["\nWARNING: The given path name contains special characters\n"]="\nWARNUNG: der angegebene Pfad enthält Sonderzeichen\n" - ["call the deinstall command:\n"]="rufen Sie den De-Installationsbefehl auf:\n" + ["call the uninstall command:\n"]="rufen Sie den Deinstallationsbefehl auf:\n" ["checking for uudecode ...\n"]="Prüfe uudecode ...\n" ["creating installation directory ...\n"]="lege das Installations-Verzeichnis an ...\n" ["or press Control-C to quit the installer.\n"]="oder Drücken sie Strg-C um den Installer zu beenden.\n"