Mercurial > trustbridge
view ui/l10n/trustbridge_de_DE.ts @ 611:957b28a97959
Add exclamation mark to warning message for running firefox / thunderbird instances
author | Andre Heinecke <andre.heinecke@intevation.de> |
---|---|
date | Wed, 18 Jun 2014 14:43:56 +0200 |
parents | f469fae3f2f1 |
children | 47235ae3fa9a |
line wrap: on
line source
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="de_DE"> <context> <name>AboutDialog</name> <message> <location filename="../aboutdialog.cpp" line="35"/> <source>TrustBridge</source> <translation>TrustBridge</translation> </message> <message> <location filename="../aboutdialog.cpp" line="36"/> <source>Version: </source> <translation>Version:</translation> </message> <message> <source>TrustBridge is a secure root certificate installer for Windows and Linux.</source> <translation type="vanished">TrustBridge ist eine sicherer Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation> </message> <message> <location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/> <source>TrustBridge is a root certificate installer for Windows and Linux.</source> <translation>TrustBridge ist eine Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation> </message> <message> <location filename="../aboutdialog.cpp" line="58"/> <source>The root certificate lists are managed by the German <a href="https://www.bsi.bund.de">Federal Office for Information Security (BSI)</a>. </source> <translation>Die Liste der Wurzelzertifikate wird vom <a href="https://www.bsi.bund.de">Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)</a> verwaltet.</translation> </message> <message> <location filename="../aboutdialog.cpp" line="64"/> <source>The software was developed by the companies <a href="http://www.intevation.de">Intevation GmbH</a> and <a href="http://www.dn-systems.de">DN-Systems GmbH</a>, <br> contracted by the German Federal Office for Information Security (BSI). </source> <translation>Die Liste der Wurzelzertifikate wird vom <a href="https://www.bsi.bund.de">Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)</a> verwaltet.</translation> </message> <message> <location filename="../aboutdialog.cpp" line="71"/> <source>TrustBridge is Free Software licensed under GNU GPL v2+. Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik</source> <translation>TrustBridge ist Freie Software, lizensiert unter der GNU GPL v2+. Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)</translation> </message> <message> <location filename="../aboutdialog.cpp" line="88"/> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> </context> <context> <name>HelpDialog</name> <message> <location filename="../helpdialog.cpp" line="25"/> <source>This dialog contains some text to help the user.</source> <translation>Dieser Dialog enthält die Hilfe für den Benutzer.</translation> </message> <message> <location filename="../helpdialog.cpp" line="28"/> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> </context> <context> <name>InstallWrapper</name> <message> <location filename="../installwrapper.cpp" line="71"/> <source>Could not find certificate installation process.</source> <translation>Der Zertifikatsinstallations-Prozess konnte nicht gefunden werden.</translation> </message> <message> <location filename="../installwrapper.cpp" line="76"/> <source>Failed to write temporary file.</source> <translation>Fehler beim Schreiben der temporären Datei.</translation> </message> <message> <location filename="../installwrapper.cpp" line="113"/> <source>Error executing process: %1</source> <translation>Auführungsfehler: %1</translation> </message> <message> <location filename="../installwrapper.cpp" line="124"/> <source>Error monitoring process: %1</source> <translation>Fehlerüberwachung: %1</translation> </message> <message> <location filename="../installwrapper.cpp" line="127"/> <source>Certificate installation timed out.</source> <translation>Zeitüberschreitung bei der Zertifikatsinstallation.</translation> </message> <message> <location filename="../installwrapper.cpp" line="140"/> <source>Failed to check process status: %1</source> <translation>Fehler in der Prozess-Statusprüfung: %1</translation> </message> <message> <location filename="../installwrapper.cpp" line="148"/> <source>The process failed with return code. %1</source> <translation>Der Prozess ist fehlgeschlagen. Fehlercode: %1</translation> </message> <message> <location filename="../installwrapper.cpp" line="165"/> <source>Failed to start installer process.</source> <translation>Fehler beim Starten des Installer-Prozess.</translation> </message> <message> <location filename="../installwrapper.cpp" line="173"/> <location filename="../installwrapper.cpp" line="178"/> <source>Failed to complete installation.</source> <translation>Fehler beim Abschließen der Installation.</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="228"/> <source>An updated certificate list is available. Click here to install.</source> <translation>Eine aktualisierte Zertifikatsliste ist verfügbar. Klicken Sie hier zum Installieren.</translation> </message> <message> <source>An update for %1 is available. Click here to install.</source> <translation type="vanished">Eine Aktualisierung für %1 ist verfügbar. Klicken Sie hier zum Installieren.</translation> </message> <message> <source>New Software version is available.</source> <translation type="vanished">Neue Softwareversion verfügbar.</translation> </message> <message> <source>Do you want to install the new Version?</source> <translatorcomment>typo: _v_ersion</translatorcomment> <translation type="vanished">Möchten Sie die neue Version installieren?</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="399"/> <source>Check for Updates</source> <translation>Aktualisierungen prüfen</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="401"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="434"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/> <source>Quit</source> <translation>Beenden</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="419"/> <source>TrustBridge</source> <translation>TrustBridge</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="427"/> <source>Menu</source> <translation>Menü</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="429"/> <source>Force Update</source> <translation>Aktualisierung erzwingen</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/> <source>Settings</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> <source>Statusdialog</source> <translation type="vanished">Statusdialog</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="236"/> <source>An update for %1 is available. Click here to download and install the update.</source> <translation>Eine Aktualisierung für %1 ist verfügbar. Hier klicken, um Download und Installation zu starten.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="431"/> <source>Help</source> <translation>Hilfe</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="432"/> <source>About</source> <translatorcomment>"TrustBridge" ergänzen</translatorcomment> <translation>Über TrustBridge</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="461"/> <source>Managed Certificates</source> <translation>Verwaltete Zertifikate</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="467"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="605"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="635"/> <source>Current List Date: %1</source> <translation>Datum der aktuellen Liste: %1</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="491"/> <source>Autoupdate</source> <translation>Automatische Aktualisierung</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="492"/> <source>Autostart</source> <translation>Start der Anwendung bei Systemstart</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="510"/> <source>Install selected</source> <translation>Jetzt installieren</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="531"/> <source>Details</source> <translation>Details</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="532"/> <source>Subject Common Name:</source> <translation>Inhaber CN:</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="533"/> <source>Subject Organisation:</source> <translation>Inhaber Organisation:</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="534"/> <source>Issuer Common Name:</source> <translation>Aussteller CN:</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="535"/> <source>Issuer Organisation:</source> <translation>Aussteller Organisation:</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="536"/> <source>Valid from:</source> <translation>Gültig ab:</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="537"/> <source>Valid to:</source> <translation>Gültig bis:</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="538"/> <source>Fingerprint:</source> <translation>Fingerprint:</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="637"/> <source>New List Date: %1</source> <translation>Datum der neuen Liste: %1</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="642"/> <source>New certificates to install</source> <translation>Neu zu installierende Zertifikate</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/> <source>New certificates to remove</source> <translation>Neu zu löschende Zertifikate</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="656"/> <source>Old certificates to install</source> <translation>Bisher installierte Zertifikate</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="663"/> <source>Old certificates to remove</source> <translation>Bisher gelöschte Zertifikate</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="738"/> <source>Error executing update</source> <translation>Fehler bei der Aktualisierung</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="783"/> <source>Installing certificates...</source> <translation>Zertifikate werden installiert...</translation> </message> </context> <context> <name>ProcessWaitDialog</name> <message> <location filename="../processwaitdialog.cpp" line="23"/> <source>Applications need to be closed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../processwaitdialog.cpp" line="25"/> <source>Close all running firefox and thunderbird instances to continue installation!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Couldn't detect any system tray on this system. This software can only be used in a desktop environment.</source> <translation type="vanished">Es konnte kein SystemTray auf diesem System gefunden werden. Diese Software kann nur in einer Desktopumgebung verwendet werden.</translation> </message> </context> <context> <name>StatusDialog</name> <message> <source>The following certificates are successfully installed: </source> <translation type="vanished">Die folgenden Zertifikate wurden erfolgreich installiert:</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation type="vanished">Schließen</translation> </message> </context> </TS>