comparison ui/l10n/administrator_de_DE.ts @ 524:a097dd86cb4d

merged.
author Raimund Renkert <rrenkert@intevation.de>
date Tue, 29 Apr 2014 15:26:43 +0200
parents fd29ab9cadaf
children bedeb38c244a
comparison
equal deleted inserted replaced
523:ca583ffe728a 524:a097dd86cb4d
2 <!DOCTYPE TS> 2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.1" language="de_DE"> 3 <TS version="2.1" language="de_DE">
4 <context> 4 <context>
5 <name>AboutDialog</name> 5 <name>AboutDialog</name>
6 <message> 6 <message>
7 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="35"/>
8 <source>TrustBridge</source>
9 <translation type="unfinished"></translation>
10 </message>
11 <message>
12 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="36"/>
13 <source>Version: </source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="50"/>
18 <source>TrustBridge is a secure root certificate installer for Windows and Linux.</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
21 <message>
22 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="52"/>
23 <source>The root certificate lists are managed by the German &lt;a href=&quot;https://www.bsi.bund.de&quot;&gt;Federal Office for Information Security (BSI)&lt;/a&gt;. 7 <source>The root certificate lists are managed by the German &lt;a href=&quot;https://www.bsi.bund.de&quot;&gt;Federal Office for Information Security (BSI)&lt;/a&gt;.
24 8
25 </source> 9 </source>
26 <translation type="unfinished">Die Liste der Wurzelzertifikate wird vom &lt;a href=&quot;https://www.bsi.bund.de&quot;&gt;Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)&lt;/a&gt; verwaltet.</translation> 10 <translation type="obsolete">Die Liste der Wurzelzertifikate wird vom &lt;a href=&quot;https://www.bsi.bund.de&quot;&gt;Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)&lt;/a&gt; verwaltet.</translation>
27 </message> 11 </message>
28 <message> 12 <message>
29 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="55"/>
30 <source>The software was developed by the companies &lt;a href=&quot;http://www.intevation.de&quot;&gt;Intevation GmbH&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.dn-systems.de&quot;&gt;DN-Systems GmbH&lt;/a&gt;, &lt;br&gt; contracted by the German Federal Office for Information Security (BSI).
31
32 </source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="59"/>
37 <source>TrustBridge is Free Software licensed under GNU GPL v2+.
38
39 Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik</source>
40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message>
42 <message>
43 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
44 <source>Close</source> 13 <source>Close</source>
45 <translation type="unfinished">Schließen</translation> 14 <translation type="obsolete">Schließen</translation>
46 </message> 15 </message>
47 </context> 16 </context>
48 <context> 17 <context>
49 <name>AdministratorWindow</name> 18 <name>AdministratorWindow</name>
50 <message> 19 <message>
78 <source>All managed root certificates of the certificate list: </source> 47 <source>All managed root certificates of the certificate list: </source>
79 <translatorcomment>The english original should be improved</translatorcomment> 48 <translatorcomment>The english original should be improved</translatorcomment>
80 <translation>In der Liste enthaltene Zertifikate:</translation> 49 <translation>In der Liste enthaltene Zertifikate:</translation>
81 </message> 50 </message>
82 <message> 51 <message>
83 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="142"/> 52 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="143"/>
84 <source>Select certificate list file</source> 53 <source>Select certificate list file</source>
85 <translation>Zertifikatsliste auswählen</translation> 54 <translation>Zertifikatsliste auswählen</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="146"/>
58 <source>Error!</source>
59 <translation>Fehler!</translation>
60 </message>
61 <message>
62 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="146"/>
63 <source>Failed to load the certificate list.</source>
64 <translation>Fehler beim Laden der Zertifikatsliste</translation>
86 </message> 65 </message>
87 <message> 66 <message>
88 <source>All managed root certificates of the certificate list:</source> 67 <source>All managed root certificates of the certificate list:</source>
89 <translation type="vanished">Alle verwalteten Wurzelzertifikate der Zertifikatsliste:</translation> 68 <translation type="vanished">Alle verwalteten Wurzelzertifikate der Zertifikatsliste:</translation>
90 </message> 69 </message>
116 <message> 95 <message>
117 <source>Select certificate file</source> 96 <source>Select certificate file</source>
118 <translation type="vanished">Zertifikatslistendatei auswählen</translation> 97 <translation type="vanished">Zertifikatslistendatei auswählen</translation>
119 </message> 98 </message>
120 <message> 99 <message>
121 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="161"/> 100 <location filename="../administratorwindow.cpp" line="163"/>
122 <source>Select certificate</source> 101 <source>Select certificate</source>
123 <translation>Zertifikat auswählen</translation> 102 <translation>Zertifikat auswählen</translation>
124 </message> 103 </message>
125 </context> 104 </context>
126 <context> 105 <context>
175 </message> 154 </message>
176 </context> 155 </context>
177 <context> 156 <context>
178 <name>CreateCertListDialog</name> 157 <name>CreateCertListDialog</name>
179 <message> 158 <message>
180 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="30"/>
181 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="52"/>
182 <source>Save certificate list</source> 159 <source>Save certificate list</source>
183 <translation>Zertifikatsliste speichern</translation> 160 <translation type="vanished">Zertifikatsliste speichern</translation>
184 </message> 161 </message>
185 <message> 162 <message>
186 <source>Save all managed root certificates in a new, signed certificate list</source> 163 <source>Save all managed root certificates in a new, signed certificate list</source>
187 <translation type="vanished">Alle verwalteten Wurzelzertifikate in einer neuen, signierten Zertifikatsliste speichern</translation> 164 <translation type="vanished">Alle verwalteten Wurzelzertifikate in einer neuen, signierten Zertifikatsliste speichern</translation>
188 </message> 165 </message>
194 <message> 171 <message>
195 <source>Sign list</source> 172 <source>Sign list</source>
196 <translation type="obsolete">Liste signieren</translation> 173 <translation type="obsolete">Liste signieren</translation>
197 </message> 174 </message>
198 <message> 175 <message>
199 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="54"/>
200 <source>Save all managed root certificates in a new, signed certificate list.</source> 176 <source>Save all managed root certificates in a new, signed certificate list.</source>
201 <translation>Eine neue, signierte Zertifikatsliste erstellen.</translation> 177 <translation type="vanished">Eine neue, signierte Zertifikatsliste erstellen.</translation>
202 </message> 178 </message>
203 <message> 179 <message>
204 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="84"/>
205 <source>In addition, each certificate list will be saved automatically in the archive directory: 180 <source>In addition, each certificate list will be saved automatically in the archive directory:
206 </source> 181 </source>
207 <translation>Zusätzlich wird jede Zertifikatsliste automatisch in diesem Ordner Archiviert:</translation> 182 <translation type="vanished">Zusätzlich wird jede Zertifikatsliste automatisch in diesem Ordner Archiviert:</translation>
208 </message> 183 </message>
209 <message> 184 <message>
210 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="94"/>
211 <source>Save list</source> 185 <source>Save list</source>
212 <translation>Liste speichern</translation> 186 <translation type="vanished">Liste speichern</translation>
213 </message> 187 </message>
214 <message> 188 <message>
215 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="96"/> 189 <source>Cancel</source>
190 <translation type="vanished">Abbrechen</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Error!</source>
194 <translation type="vanished">Fehler!</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Select certificate</source>
198 <translation type="vanished">Zertifikat auswählen</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Failed to write list to: %1</source>
202 <translation type="vanished">Fehler beim schreiben der Liste in Datei: %1</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Failed to load certificate: %1</source>
206 <translatorcomment>English wording is wrong</translatorcomment>
207 <translation type="vanished">Fehler beim laden des Schlüssels: %1</translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Only 3072 bit RSA keys are supported by the current format.</source>
211 <translation type="vanished">Nur 3027 bit RSA Schlüssel werden vom aktuellen Format unterstützt.</translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Select target location</source>
215 <translation type="vanished">Zielordner auswählen</translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Please select a valid rsa key.</source>
219 <translation type="vanished">Kein Signaturschlüssel ausgewählt.</translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Please select an output location first.</source>
223 <translation type="vanished">Kein Zielordner angegeben.</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Failed to create archive location.</source>
227 <translation type="vanished">Fehler beim erstellen des Archivordners.</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Failed Archive a copy.</source>
231 <translation type="vanished">Fehler beim speichern der Archivkopie.</translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Failed to write current_certificates file.</source>
235 <translation type="vanished">Fehler beim schreiben der Datei &quot;current_certificates&quot;.</translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Saved certificate list:
239 %1</source>
240 <translation type="vanished">Zertifikatsliste: %1 gespeichert.</translation>
241 </message>
242 </context>
243 <context>
244 <name>CreateInstallerDialog</name>
245 <message>
246 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="25"/>
247 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="50"/>
248 <source>Create binary installer</source>
249 <translation>Installationspaket erstellen</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Create and signed a TrustBridge binary installer from source.</source>
253 <translation type="vanished">Ein TrustBridge-Installationspaket aus den Quellen erstellen und signieren.</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Select source archive:</source>
257 <translation type="vanished">Quellcode-Archiv auswählen:</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Select code signing certificate (secret key):</source>
261 <translation type="vanished">Code Signing Zertifikat auswählen (privater Schlüssel):</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="52"/>
265 <source>Create and sign a TrustBridge binary installer.</source>
266 <translation>Erzeugt und signiert ein TrustBridge-Installationspaket.</translation>
267 </message>
268 <message>
269 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="63"/>
270 <source>Select binary folder:</source>
271 <translation>Binärverzeichnis auswählen:</translation>
272 </message>
273 <message>
274 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="64"/>
275 <source>Select code signing certificate:</source>
276 <translation>Code-Signing-Zertifikat auswählen:</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="65"/>
280 <source>Select output folder:</source>
281 <translation>Ausgabeverzeichnis auswählen:</translation>
282 </message>
283 <message>
284 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="94"/>
285 <source>Create installer</source>
286 <translation>Installationspaket erzeugen</translation>
287 </message>
288 <message>
289 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="96"/>
216 <source>Cancel</source> 290 <source>Cancel</source>
217 <translation>Abbrechen</translation> 291 <translation>Abbrechen</translation>
218 </message> 292 </message>
219 <message> 293 <message>
220 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="121"/> 294 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="116"/>
295 <source>Creating installer package...</source>
296 <translation>Installationspaket wird erstellt...</translation>
297 </message>
298 <message>
299 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="128"/>
300 <source>Select certificate</source>
301 <translation>Zertifikat auswählen</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="139"/>
305 <source>Select binary folder</source>
306 <translation>Binärverzeichnis auswählen</translation>
307 </message>
308 <message>
309 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="157"/>
221 <source>Error!</source> 310 <source>Error!</source>
222 <translation>Fehler!</translation> 311 <translation>Fehler!</translation>
223 </message> 312 </message>
224 <message> 313 <message>
225 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="159"/> 314 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="177"/>
226 <source>Select certificate</source> 315 <source>Please select an existing input folder.</source>
227 <translation>Zertifikat auswählen</translation> 316 <translation>Bitte wählen Sie ein existierendes Eingabeverzeichnis.</translation>
228 </message> 317 </message>
229 <message> 318 <message>
230 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="244"/> 319 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="181"/>
231 <source>Failed to write list to: %1</source> 320 <source>Please select a codesigning certificate.</source>
232 <translation>Fehler beim schreiben der Liste in Datei: %1</translation> 321 <translation>Bitte wählen Sie ein Code-Signing-Zertifikat.</translation>
233 </message> 322 </message>
234 <message> 323 <message>
235 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="137"/> 324 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="185"/>
236 <source>Failed to load certificate: %1</source> 325 <source>Please select a output folder.</source>
237 <translatorcomment>English wording is wrong</translatorcomment> 326 <translation>Bitte wählen Sie ein Ausgabeverzeichnis.</translation>
238 <translation>Fehler beim laden des Schlüssels: %1</translation> 327 </message>
239 </message> 328 <message>
240 <message> 329 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="192"/>
241 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="148"/> 330 <source>Folder %1 does not appear to contain a meta.ini</source>
242 <source>Only 3072 bit RSA keys are supported by the current format.</source> 331 <translation>Das Verzeichnis %1 enthält keine meta.ini Datei</translation>
243 <translation>Nur 3027 bit RSA Schlüssel werden vom aktuellen Format unterstützt.</translation> 332 </message>
244 </message> 333 <message>
245 <message> 334 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="217"/>
246 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="172"/> 335 <source>Failed to start makensis.
247 <source>Select target location</source> 336 Please ensure that makensis is installed and in your PATH variable.</source>
248 <translation>Zielordner auswählen</translation> 337 <translation>Fehler beim Starten von makensis.
249 </message> 338 Bitte versichern Sie sich, dass makensis korrekt installiert und in der PATH-Variable enthalten ist.</translation>
250 <message> 339 </message>
251 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="228"/> 340 <message>
252 <source>Please select a valid rsa key.</source>
253 <translation>Kein Signaturschlüssel ausgewählt.</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="231"/>
257 <source>Please select an output location first.</source>
258 <translation>Kein Zielordner angegeben.</translation>
259 </message>
260 <message>
261 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="252"/>
262 <source>Failed to create archive location.</source>
263 <translation>Fehler beim erstellen des Archivordners.</translation>
264 </message>
265 <message>
266 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="257"/>
267 <source>Failed Archive a copy.</source>
268 <translation>Fehler beim speichern der Archivkopie.</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="262"/>
272 <source>Failed to write current_certificates file.</source>
273 <translation>Fehler beim schreiben der Datei &quot;current_certificates&quot;.</translation>
274 </message>
275 <message>
276 <location filename="../createcertlistdialog.cpp" line="266"/>
277 <source>Saved certificate list:
278 %1</source>
279 <translation>Zertifikatsliste: %1 gespeichert.</translation>
280 </message>
281 </context>
282 <context>
283 <name>CreateInstallerDialog</name>
284 <message>
285 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="21"/>
286 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="38"/>
287 <source>Create binary installer</source>
288 <translation>Installationspaket erstellen</translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Create and signed a TrustBridge binary installer from source.</source>
292 <translation type="vanished">Ein TrustBridge-Installationspaket aus den Quellen erstellen und signieren.</translation>
293 </message>
294 <message>
295 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="40"/>
296 <source>Create and sign a TrustBridge binary installer from source.</source>
297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message>
299 <message>
300 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="51"/>
301 <source>Select source archive:</source>
302 <translation>Quellcode-Archiv auswählen:</translation>
303 </message>
304 <message>
305 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="52"/>
306 <source>Select code signing certificate (secret key):</source>
307 <translation>Code Signing Zertifikat auswählen (privater Schlüssel):</translation>
308 </message>
309 <message>
310 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="53"/>
311 <source>Select output folder:</source>
312 <translation>Ausgabeverzeichnis auswählen:</translation>
313 </message>
314 <message>
315 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="82"/>
316 <source>Create installer</source>
317 <translation>Installationspaket erzeugen</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="84"/>
321 <source>Cancel</source>
322 <translation>Abbrechen</translation>
323 </message>
324 <message>
325 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="109"/>
326 <source>Select certificate</source>
327 <translation>Zertifikat auswählen</translation>
328 </message>
329 <message>
330 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="116"/>
331 <source>Select source archive</source> 341 <source>Select source archive</source>
332 <translation>Archiv auswählen</translation> 342 <translation type="vanished">Archiv auswählen</translation>
333 </message> 343 </message>
334 <message> 344 <message>
335 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="123"/> 345 <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="149"/>
336 <source>Select target location</source> 346 <source>Select target location</source>
337 <translation>Zielort auswählen</translation> 347 <translation>Zielort auswählen</translation>
338 </message> 348 </message>
339 </context> 349 </context>
340 <context> 350 <context>
341 <name>QObject</name> 351 <name>QObject</name>
342 <message> 352 <message>
343 <location filename="../certificate.cpp" line="75"/>
344 <source>Certificate:
345 &lt;bold&gt;%1&lt;/bold&gt;
346 %2, %3
347
348 Serial number:
349 %4
350 Valid from: &lt;bold&gt;%5&lt;/bold&gt; to &lt;bold&gt;%6&lt;/bold&gt;
351
352 Issued by: ..</source>
353 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message>
355 <message>
356 <location filename="../certificate.cpp" line="129"/>
357 <source>Failed to parse certificate</source> 353 <source>Failed to parse certificate</source>
358 <translation>Fehler beim Parsen des Zertifikats</translation> 354 <translation type="vanished">Fehler beim Parsen des Zertifikats</translation>
359 </message> 355 </message>
360 </context> 356 </context>
361 </TS> 357 </TS>

http://wald.intevation.org/projects/trustbridge/